Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 47 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 47.

Sortieren

  1. Edward Kasperski ... (eds.): Poetyka egzystencji [Rezension]
    Erschienen: 2006

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Brücken; Prag : Nakladatelství Lidové Noviny, 1985-; 14, 2006, S. 399-403
  2. Otokar Fischer (1883-1938)
    ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Böhlau Verlag, Wien

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Petrbok, Václav (Herausgeber); Stašková, Alice (Herausgeber); Zbytovský, Štěpán (Herausgeber); Höhne, Steffen (Verfasser); Petrbok, Václav (Verfasser); Strasková, Alice (Verfasser); Brabec, Jiri (Verfasser); Čapková, Kateřina (Verfasser); Charvát, Filip (Verfasser); Duchková, Zuzana (Verfasser); Heimböckel, Dieter (Verfasser); Ježková, Petra (Verfasser); Klausnitzer, Ralf (Verfasser); Maurach, Martin (Verfasser); Merhautová, Lucie (Verfasser); Müller, Hans-Harald (Verfasser); Řehák, Daniel (Verfasser); Richter, Myriam Isabell (Verfasser); Sramkova, Barbora (Verfasser); Barnovà, Michala Frank (Verfasser); Stromšík, Jiří (Verfasser); Thirouin, Marie-Odile (Verfasser); Topor, Michal (Verfasser); Vodrážková, Lenka (Verfasser); Vojtěch, Daniel (Verfasser); Weinberg, Manfred (Verfasser); Wutsdorff, Irina (Verfasser); Zbytovský, Štěpán (Verfasser); Zittel, Claus (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783412517991
    Auflage/Ausgabe: [1. Auflage]
    Schriftenreihe: Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert ; Band 15
    Schlagworte: Fischer, Otokar;
    Weitere Schlagworte: Fischer, Otokar (1883-1938); (Produktform)Hardback; Pragerdeutsche Literatur; Deutschjüdischtschechische Symbiose; Prag; Zwischenkreigszeit; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 541 Seiten, Illustrationen, 24 cm
  3. Otokar Fischer (1883–1938)
    Ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Böhlau Verlag Köln, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Stašková, Alice (Herausgeber); Petrbok, Václav (Herausgeber); Zbytovsky, Stepan (Herausgeber); Höhne, Steffen (Verfasser); Petrbok, Václav (Verfasser); Strasková, Alice (Verfasser); Brabec, Jiri (Verfasser); Čapková, Kateřina (Verfasser); Charvát, Filip (Verfasser); Duchková, Zuzana (Verfasser); Heimböckel, Dieter (Verfasser); Ježková, Petra (Verfasser); Klausnitzer, Ralf (Verfasser); Maurach, Martin (Verfasser); Merhautová, Lucie (Verfasser); Müller, Hans-Harald (Verfasser); Řehák, Daniel (Verfasser); Richter, Myriam Isabell (Verfasser); Sramkova, Barbora (Verfasser); Barnovà, Michala Frank (Verfasser); Stromšík, Jiří (Verfasser); Thirouin, Marie-Odile (Verfasser); Topor, Michal (Verfasser); Vodrážková, Lenka (Verfasser); Vojtěch, Daniel (Verfasser); Weinberg, Manfred (Verfasser); Wutsdorff, Irina (Verfasser); Zbytovský, Štěpán (Verfasser); Zittel, Claus (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783412518004; 341251800X
    Weitere Identifier:
    9783412518004
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert ; Band 015
    Schlagworte: Fischer, Otokar;
    Weitere Schlagworte: Fischer, Otokar (1883-1938); (Produktform)Electronic book text; Zwischenkreigszeit; Pragerdeutsche Literatur; Prag; Deutschjüdischtschechische Symbiose; (VLB-WN)9563
    Umfang: Online-Ressource, 547 Seiten, mit 2 farb. und 8 s/w-Abb.
  4. Übersetzungslandschaften
    Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa
    Autor*in:
    Erschienen: 2016
    Verlag:  transcript Verlag, Bielefeld

  5. Übersetzungslandschaften
    Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa
    Autor*in:
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  6. Übersetzungslandschaften
    Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa
    Autor*in:
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schahadat, Schamma; Zbytovský, Štěpán
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839433027
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: KD 8830
    Schriftenreihe: Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft ; Band 9
    Schlagworte: Allgemeine Literaturwissenschaft; Interkulturalität; Kultur; Kulturtheorie; Kulturwissenschaft; Literatur; Literaturübersetzung; Literaturwissenschaft; Ostmitteleuropa; Slawische Literaturen; Slawistik; Übersetzungswissenschaft; Ukrainisch; Slowenisch; Tschechisch; Polnisch; Übersetzung; Literatur; Kroatisch; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (285 Seiten)
  7. Prager Moderne(n)
    interkulturelle Perspektiven auf Raum, Identität und Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Weinberg, Manfred; Wutsdorff, Irina; Zbytovský, Štěpán
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783837641745; 3837641740
    RVK Klassifikation: GM 1056 ; GM 1496 ; KS 3165 ; GM 1482
    Schriftenreihe: Interkulturalität ; Band 13
    Schlagworte: Prag <Motiv>; Tschechisch; Interkulturalität; Literatur; Deutsch
    Umfang: 345 Seiten
  8. Prager Moderne(n)
    interkulturelle Perspektiven auf Raum, Identität und Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Zugang:
    Verlag (Lizenzpflichtig)
    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Weinberg, Manfred; Wutsdorff, Irina; Zbytovský, Štěpán
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839441749
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GM 1056 ; GM 1496
    Schriftenreihe: Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft ; Band 13
    Schlagworte: Prag <Motiv>; Tschechisch; Interkulturalität; Deutsch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Böhmen; Moderne; Interkulturalität; Pavel Eisner; Identitätsbildung; Diskurs; Literatur; Kultur; Literaturwissenschaft; Urban Studies; Raum; Prague; Bohemia; Modernity; Interculturalism; Formation of Identity; Discourse; Literature; Culture; Literary Studies; Space
    Umfang: 1 Online-Ressource (345 Seiten)
  9. Otokar Fischer (1883-1938)
    ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Böhlau Verlag, Wien

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Petrbok, Václav (HerausgeberIn); Stašková, Alice (HerausgeberIn); Zbytovský, Štěpán (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783412517991; 3412517992
    Weitere Identifier:
    9783412517991
    Schriftenreihe: Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert ; Band 15
    Schlagworte: Fischer, Otokar; ; Fischer, Otokar;
    Umfang: 541 Seiten, Illustrationen, 23 cm x 15 cm
  10. Interkulturalität, Übersetzung, Literatur
    Das Beispiel der Prager Moderne
    Autor*in:
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Böhlau Verlag Köln, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Bay, Hansjörg (Verfasser); Heimböckel, Dieter (Verfasser); Hirano, Yoshihiro (Verfasser); Kilcher, Andreas (Verfasser); Klatt, Anna Lena (Verfasser); Krappmann, Jörg (Verfasser); Küpper, Achim (Verfasser); Maurach, Martin (Verfasser); Schneider, Thomas (Verfasser); Stadler, Ulrich (Verfasser); Teufel, Annette (Verfasser); Thirouin, Marie-Odile (Verfasser); Weinberg, Manfred (Verfasser); Wöll, Alexander (Verfasser); Wutsdorff, Irina (Verfasser); Zbytovský, Štěpán (Verfasser); Höhne, Steffen (Herausgeber); Heimböckel, Dieter (Herausgeber); Weinberg, Manfred (Herausgeber); Spitz, Malte (Verfasser); Stašková, Alice (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783412523657; 3412523658
    Weitere Identifier:
    9783412523657
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage 2022
    Schriftenreihe: Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert ; Band 019
    Schlagworte: Literatur; Kulturleben; Kulturvergleich; Avantgarde; Literatur; Übersetzung; Interkulturalität
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; Übersetzung; Literatur; Verflechtungen; Böhmen; Interkulturalität; Prag; Prager Moderne; (VLB-WN)9562
    Umfang: Online-Ressource, 422 Seiten
  11. Prager Moderne(n)
    Interkulturelle Perspektiven auf Raum, Identität und Literatur
  12. Prager Moderne(n)
    interkulturelle Perspektiven auf Raum, Identität und Literatur
  13. Übersetzungslandschaften
    themen und akteure der literaturübersetzung in Ostund Mitteleuropa
    Autor*in:
    Erschienen: 2016
    Verlag:  transcript, Bielefeld, [Germany]

    Was kennzeichnet die Form des Übersetzens von Literatur? Dieser Band gibt einen umfassenden Überblick über die zentralen Fragen der literarischen Übersetzung, mit denen sich Übersetzer_innen zwischen Deutsch und fünf slawischen Sprachen (Tschechisch,... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Was kennzeichnet die Form des Übersetzens von Literatur? Dieser Band gibt einen umfassenden Überblick über die zentralen Fragen der literarischen Übersetzung, mit denen sich Übersetzer_innen zwischen Deutsch und fünf slawischen Sprachen (Tschechisch, Polnisch, Slowenisch, Kroatisch, Ukrainisch) konfrontiert sehen. Die Beiträger_innen erörtern u.a. Phänomene der »kulturellen Übersetzung« und der »Interkulturalität« im ostmitteleuropäischen Kontext, den Einfluss von Machtverhältnissen auf die Übersetzung sowie Aspekte der Gesellschaftskritik in der Übersetzung. In sechs »Panoramen« werden zudem die aktuelle Situation und Hauptakteure der Literaturübersetzung in den genannten Ländern übersichtlich vorgestellt. Schamma Schahadat (Prof. Dr.), geb. 1961, lehrt slavische Literaturwissenschaft am Slavischen Seminar der Eberhard-Karls-Universität Tübingen und leitet das EU-Projekt »TransStar Europa«. Stepán Zbytovsky (PhD), geb. 1977, ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für germanische Studien der Karls-Universität in Prag.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schahadat, Schamma (HerausgeberIn); Zbytovský, Štěpán (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839433027
    RVK Klassifikation: KD 8830
    Schriftenreihe: Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft ; Band 9
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; East European literature; Electronic books
    Umfang: 1 online resource (289 pages).
  14. Unterhaltungslektüre und Kritik
    zur Prager Zeitschrift "Bild und Leben" (1844-1850) : Entertaining reading and criticism : toward the Prague magazine "Bild und Leben" (1844-1850)
    Erschienen: 2020

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Brücken; Prag : Philosophische Fakultät, Karls-Universität, 1985-; Band 27, Heft 1 (2020), Seite 63-87
    Schlagworte: Deutsch; Zeitschrift; Unterhaltung
  15. Brückenbauer, Brückensprenger, Brückenreparateure
    Anmerkungen zur Konzeption der deutsch-tschechischen Kulturvermittlung in Böhmen
    Erschienen: 2017

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Brücken; Praha : Ústav germánských studií FF UK, 1985-; Band 25, Heft 1-2 (2017), Seite 23-43
    Schlagworte: Deutsch; Tschechisch; Kulturvermittlung
    Weitere Schlagworte: Fischer, Otokar (1883-1938); Pick, Otto (1887-1940); Brod, Max (1884-1968); Fuchs, Rudolf (1890-1942)
  16. Zur Goethe-Rezeption in den Böhmischen Ländern
    Erschienen: 2017

    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Handbuch der deutschen Literatur Prags und der Böhmischen Länder; Stuttgart : J.B. Metzler, 2017; (2017), Seite 293-301; 1 Online-Ressource (XII, 445 Seiten)
    Schlagworte: Literatur; Deutsch; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832)
  17. Tschechien
    Erschienen: 2016

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Übersetzungslandschaften; Bielefeld : transcript Verlag, [2016]; (2016), Seite 213-227; 285 Seiten, 23 cm, 393 g
    Schlagworte: Tschechisch; Deutsch; Literatur; Übersetzung
  18. Otokar Fischer (1883-1938)
    ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Böhlau Verlag, Wien

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.186.87
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 KS 4294 P493
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    21.02779
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Petrbok, Václav (Herausgeber); Stašková, Alice (Herausgeber); Zbytovský, Štěpán (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783412517991; 3412517992
    RVK Klassifikation: KS 4294
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Körperschaften/Kongresse: Otokar Fischer (1883-1938) v rozhraních (2013, Prag)
    Schriftenreihe: Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert ; Band 15
    Schlagworte: Intellektueller; Kultur; Judentum; Deutsche; Literatur; Germanistik
    Weitere Schlagworte: Fischer, Otokar (1883-1938)
    Umfang: 541 Seiten, Illustrationen, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  19. Prager Vermittler und Übersetzer im Kurt Wolff Verlag
    Erschienen: 2020

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Zur deutschen Literatur Prags und der böhmischen Länder; Paris : Klincksieck, 2020; (2020), Seite 199-231; 273 Seiten
    Schlagworte: Tschechisch; Übersetzung; Deutsch
  20. Übersetzungslandschaften
    Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa
    Autor*in:
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  transcript Verlag, Bielefeld

    Deutsches Polen-Institut, Bibliothek
    KU Übe/S
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.663.19
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-PL 08.27 Übers 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 KD 8830 S296
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Slavistik
    G 72-0-U22
    keine Fernleihe
    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    16.02195
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schahadat, Schamma (Herausgeber); Zbytovský, Štěpán (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783837633023; 3837633020
    Weitere Identifier:
    9783837633023
    RVK Klassifikation: ES 700 ; KD 8830
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Interkulturalität ; Band 9
    Schlagworte: Deutsch; Tschechisch; Polnisch; Slowenisch; Kroatisch; Ukrainisch; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 285 Seiten, 23 cm, 393 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  21. Prager Moderne(n)
    interkulturelle Perspektiven auf Raum, Identität und Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 KS 1195 W423
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    285.328
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    19.01331
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Weinberg, Manfred (Herausgeber); Wutsdorff, Irina (Herausgeber); Zbytovský, Štěpán (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3837641740; 9783837641745
    Weitere Identifier:
    9783837641745
    RVK Klassifikation: GM 1056 ; GM 1496 ; KS 1195
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); 891.8
    Schriftenreihe: Interkulturalität : Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft ; Band 13
    Schlagworte: Deutsch; Tschechisch; Literatur; Prag <Motiv>; Interkulturalität; Identität
    Umfang: 345 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  22. Prager Moderne(n)
    Interkulturelle Perspektiven auf Raum, Identität und Literatur
    Erschienen: 2018
    Verlag:  transcript Verlag, Bielefeld

    »Tschechen, Deutsche, Juden« (M. Brod) - in der Darstellung des Zusammenlebens im Prag des frühen 20. Jahrhunderts überwog bisher im Gefolge von Pavel Eisners Diagnose eines »dreifachen Ghettos« die Tendenz zu starken Grenzziehungen.Demgegenüber... mehr

    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Freiburg/Breisgau
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Heidelberg
    eBook Transcript PDA
    keine Fernleihe
    Hochschule Neubrandenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik Stuttgart, Bibliothek
    transcript eBook
    keine Fernleihe

     

    »Tschechen, Deutsche, Juden« (M. Brod) - in der Darstellung des Zusammenlebens im Prag des frühen 20. Jahrhunderts überwog bisher im Gefolge von Pavel Eisners Diagnose eines »dreifachen Ghettos« die Tendenz zu starken Grenzziehungen.Demgegenüber orientierten sich die Arbeitstreffen des Forschungsverbunds »Prag als Knotenpunkt europäischer Moderne(n)« an neueren Theorien von Interkulturalität sowie zur sozialen und kulturellen Konstruktion von Räumen. Dieser Band dokumentiert, wie dadurch die diskursive Dynamik in den Vordergrund rückt, von der damals kollektive wie individuelle Identitätsbildungsprozesse sowie die Herausbildung literarischer Kommunikationsgemeinschaften geprägt waren. In contrast with the usual distancing presentations of the multi-ethnicity of Prague, this volume focuses on its discursive dynamics.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  23. Übersetzungslandschaften
    Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa
    Autor*in:
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a sla 424.6/078
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2017/335
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2016 A 4599
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2016 A 1454
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    SLA:KD:8830:Sch::2016
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    2017.03742:1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    KD 8830 SCHAH
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliographie Tübingen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    KE 430.033
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    KD 8830 S296
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek; Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Beteiligt: Schahadat, Schamma (HerausgeberIn); Zbytovský, Štěpán (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3837633020; 9783837633023
    Weitere Identifier:
    9783837633023
    RVK Klassifikation: ES 715 ; KD 8830
    Schriftenreihe: Interkulturalität ; Band 9
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; East European literature; Central European literature
    Umfang: 285 Seiten, 23 cm, 393 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  24. Übersetzungslandschaften
    Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa
    Autor*in:
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  transcript Verlag, s.l.

    Was kennzeichnet die Form des Übersetzens von Literatur? Dieser Band gibt einen umfassenden Überblick über die zentralen Fragen der literarischen Übersetzung, mit denen sich Übersetzer_innen zwischen dem Deutschen und fünf slawischen Sprachen... mehr

    Zugang:
    Verlag (Lizenzpflichtig)
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Heidelberg
    eBook Scholars EBS
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Was kennzeichnet die Form des Übersetzens von Literatur? Dieser Band gibt einen umfassenden Überblick über die zentralen Fragen der literarischen Übersetzung, mit denen sich Übersetzer_innen zwischen dem Deutschen und fünf slawischen Sprachen (Tschechisch, Polnisch, Slowenisch, Kroatisch, Ukrainisch) konfrontiert sehen. Die Beiträger_innen erörtern u.a. Phänomene der kulturellen Übersetzung und der Interkulturalität im ostmitteleuropäischen Kontext, den Einfluss von Machtverhältnissen auf die Übersetzung sowie Aspekte der Gesellschaftskritik in der Übersetzung. In sechs 'Panoramen' werden zudem die aktuelle Situation und die Hauptakteure der Literaturübersetzung in den genannten Ländern übersichtlich vorgestellt. What are the central questions confronting literary translators between German and five Slavic languages? This volume provides answers.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  25. Übersetzungslandschaften
    themen und akteure der literaturübersetzung in Ostund Mitteleuropa
    Autor*in:
    Erschienen: 2016
    Verlag:  transcript, Bielefeld, [Germany]

    Was kennzeichnet die Form des Übersetzens von Literatur? Dieser Band gibt einen umfassenden Überblick über die zentralen Fragen der literarischen Übersetzung, mit denen sich Übersetzer_innen zwischen Deutsch und fünf slawischen Sprachen (Tschechisch,... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    Was kennzeichnet die Form des Übersetzens von Literatur? Dieser Band gibt einen umfassenden Überblick über die zentralen Fragen der literarischen Übersetzung, mit denen sich Übersetzer_innen zwischen Deutsch und fünf slawischen Sprachen (Tschechisch, Polnisch, Slowenisch, Kroatisch, Ukrainisch) konfrontiert sehen. Die Beiträger_innen erörtern u.a. Phänomene der »kulturellen Übersetzung« und der »Interkulturalität« im ostmitteleuropäischen Kontext, den Einfluss von Machtverhältnissen auf die Übersetzung sowie Aspekte der Gesellschaftskritik in der Übersetzung. In sechs »Panoramen« werden zudem die aktuelle Situation und Hauptakteure der Literaturübersetzung in den genannten Ländern übersichtlich vorgestellt. Schamma Schahadat (Prof. Dr.), geb. 1961, lehrt slavische Literaturwissenschaft am Slavischen Seminar der Eberhard-Karls-Universität Tübingen und leitet das EU-Projekt »TransStar Europa«. Stepán Zbytovsky (PhD), geb. 1977, ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für germanische Studien der Karls-Universität in Prag.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schahadat, Schamma (HerausgeberIn); Zbytovský, Štěpán (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839433027
    RVK Klassifikation: KD 8830
    Schriftenreihe: Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft ; Band 9
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; East European literature; Electronic books
    Umfang: 1 online resource (289 pages).