Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

Sortieren

  1. Beyond Greek
    the beginnings of Latin Literature
    Autor*in: Feeney, Denis
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts

    "We take the existence of a literature in the Latin language for granted, but the emergence of this literature is a very strange moment in history. Latin literature should probably not have come into being in the form it took. This book explores the... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 972597
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    FT 13000 F295
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Seminar für Griechische und Lateinische Philologie, Abteilung für Griechische Philologie und Abteilung für Lateinische Philologie der Antike und der Neuzeit, Bibliothek
    Frei 75: A Lit F 161
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    Ha 250 o/5
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2016/1401
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2019/1236
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2016 A 4388
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bereichsbibliothek Altertumswissenschaften, Abteilung Klassische Philologie
    H 21/632
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bw 8110
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    GUY 6203-290 6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    FT 12650 FEE
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    FT 12700 F295
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Klassische Philologie, Bibliothek
    FEENEY 28-15
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    66.2638
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "We take the existence of a literature in the Latin language for granted, but the emergence of this literature is a very strange moment in history. Latin literature should probably not have come into being in the form it took. This book explores the opening phase of Latin literature, from 240 to 140 BCE. The period begins with the first stage productions of Greek plays translated into Latin, which were also the first translations of Greek literary texts into any other language; it closes with the Romans in possession of a large-scale literature in Latin based on the literature of the Greeks, together with a developed historical tradition about their past and a mythology that connected them to the inheritance of the Greeks. The book uses a range of comparative evidence from both the ancient and the modern worlds in order to provide a context for understanding what the Romans did. The book recovers a great range of possibilities for cultural interaction in the ancient Mediterranean, with languages and texts sometimes interchanging quite freely and sometimes being blocked. The book argues that the Roman translation project and the resulting literature were highly anomalous in an ancient context: translation of literature was extremely rare in the world known to the Romans, and the ancient Mediterranean hosted many very successful cultures that had no kind of equivalent to the widely diffused text-based literary systems of the Greeks. The transformation of the Romans' Italian alliance into a Mediterranean imperial power provides the context for the revolution in their cultural life that led to what we call "Latin literature."" -- We take the existence of a literature in the Latin language for granted, but the emergence of this literature is a very strange moment in history. Latin literature should probably not have come into being in the form it took. This book explores the opening phase of Latin literature, from 240 to 140 BCE. The period begins with the first stage productions of Greek plays translated into Latin, which were also the first translations of Greek literary texts into any other language; it closes with the Romans in possession of a large-scale literature in Latin based on the literature of the Greeks, together with a developed historical tradition about their past and a mythology that connected them to the inheritance of the Greeks. The book uses a range of comparative evidence from both the ancient and the modern worlds in order to provide a context for understanding what the Romans did. The book recovers a great range of possibilities for cultural interaction in the ancient Mediterranean, with languages and texts sometimes interchanging quite freely and sometimes being blocked. The book argues that the Roman translation project and the resulting literature were highly anomalous in an ancient context: translation of literature was extremely rare in the world known to the Romans, and the ancient Mediterranean hosted many very successful cultures that had no kind of equivalent to the widely diffused text-based literary systems of the Greeks. The transformation of the Romans' Italian alliance into a Mediterranean imperial power provides the context for the revolution in their cultural life that led to what we call "Latin literature." -- Translation I: Languages, scripts, texts -- Translation II: the Roman translation project -- Translation III: the Interface between Latin and Greek -- Middle grounds, zones of contact -- A stage for an imperial power -- A literature in the Latin language -- The impact and reach of the new literature -- Acts of comparison -- Conclusion: joining the network

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780674055230
    RVK Klassifikation: FT 13000 ; FT 12700 ; FT 12650 ; FE 3537
    Schlagworte: Latin literature; Greek language; Comparative literature; Comparative literature
    Umfang: xii, 377 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and indexes

    :