Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

Sortieren

  1. English translation and classical reception
    towards a new literary history
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Wiley-Blackwell, Malden, MA [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 B 141927
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    TX 2012/222
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2011 B 1163
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2011 A 7375
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Rb 6995
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    HG 325 G478
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    FB 5701 G478
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    62.2792
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781405199018; 1405199016; 9781444396485; 9781444396508; 9781444396492
    RVK Klassifikation: HG 325 ; FB 5701
    Schriftenreihe: Classical receptions
    Schlagworte: Classical literature; Classical literature; English literature; Translating and interpreting; Classical literature; Translating and interpreting; Comparative literature; Comparative literature
    Umfang: IX, 208 S., 26 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis S. [183] - 199

    Making the classics belong: a historical introduction -- Creative translation -- English Renaissance poets and the translating tradition -- Two-way reception: Shakespeare's influence on Plutarch -- Transformative translation: Dryden's Horatian ode -- Statius and the aesthetics of eighteenth-century poetry -- Classical translation and the formation of the English literary canon -- Evidence for an alternative history: manuscript translations of the long eighteenth century -- Receiving Wordsworth, receiving Juvenal: Wordsworth's suppressed eighth satire -- The persistence of translations: Lucretius in the nineteenth century -- Oddity and struggling dumbness: Ted Hughes's Homer.