The present study investigates the vocabulary used in some 1,000 archive documents dating from the period between 1685 and 1735/40 and produced by Waldenses (Vaudois) settling in South-West Germany after their flight from the Val Cluson area. These sources have so far been accorded little attention by Romance language research. Alongside forms specific to the corpus (dialectal forms from the settlers' native area, archaisms), evaluation of the material reveals a large number of findings which represent a genuine enrichment for Gallo-Romance lexicography in general. They yield an abundance of chronological, semantic and other facts concerning over 500 lexemes and their lexical features (meanings, syntagmatic combinations etc.), supplementing and completing the information available in the »FEW« (Wartburg's Etymological Dictionary of French) and other lexicographic sources. In many cases the phenomena in question have, as far as is known, not been recorded anywhere else before. Die vorliegende Arbeit untersucht den Wortschatz von rund 1000 Archivdokumenten, die im Verlaufe der Ansiedlung von aus dem Val Cluson (Chisonetal) geflüchteten Waldensern in Südwestdeutschland zwischen 1685 und 1735/40 entstanden. Diese Quellen wurden bisher von der romanistischen Forschung kaum beachtet. Die Auswertung liefert neben korpusspezifischen Befunden (u.a. Dialektalismen der Herkunftsgebiete, Archaismen) auch eine große Zahl von Erkenntnissen, die die galloromanische Lexikographie im allgemeinen bereichern. Zu über 500 Lexemen nebst zugehörigen lexikalischen Erscheinungen (Bedeutungen, Syntagmen usw.) werden nämlich chronologische, semantische und sonstige Fakten zusammengetragen, welche die im FEW und anderen lexikographischen Quellen verfügbaren Informationen ergänzen und vervollständigen. Nicht selten handelt es sich um Erscheinungen, die, soweit bekannt, bisher noch nirgends bezeugt sind.. - The present study investigates the vocabulary used in some 1,000 archive documents dating from the period between 1685 and 1735/40 and produced by Waldenses (Vaudois) settling in South-West Germany after their flight from the Val Cluson area. These sources have so far been accorded little attention by Romance language research. Alongside forms specific to the corpus (dialectal forms from the settlers' native area, archaisms), evaluation of the material reveals a large number of findings which represent a genuine enrichment for Gallo-Romance lexicography in general. They yield an abundance of chronological, semantic and other facts concerning over 500 lexemes and their lexical features (meanings, syntagmatic combinations etc.), supplementing and completing the information available in the >>FEW<< (Wartburg's Etymological Dictionary of French) and other lexicographic sources. In many cases the phenomena in question have, as far as is known, not been recorded anywhere else before.
|