Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 5 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

Sortieren

  1. Intercultural Aspect in Translation and Reception of Precedent Phenomena
  2. Intercultural Aspect in Translation and Reception of Precedent Phenomena
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    This book provides a comprehensive view of intercultural specifics resulting from the translation and reception process of precedent phenomena (precedent names, texts, statements, situations) in different linguistic and socio-cultural spaces –... mehr

    Zugang:
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe

     

    This book provides a comprehensive view of intercultural specifics resulting from the translation and reception process of precedent phenomena (precedent names, texts, statements, situations) in different linguistic and socio-cultural spaces – Russian, Slovak and German. The author analyses language and translation itself as a phenomenon of culture in form of interdisciplinary research and thus links translation studies with philosophy, literary science, culture, and intercultural psychology. His comparative research provides a detailed analysis of precedent phenomena in the work Moscow to the End of the Line by V. Erofeev (Russian-Slovak-German comparative aspect). His conclusions and commentaries enrich the sphere of translation and reception of intercultural units.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zahorák, Andrej
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631786710
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: 891.8; 491.8; Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Studies in Linguistics ; 20
    Schlagworte: Russisch; Literatur; Übersetzung; Kulturkontakt; Deutsch; Slowakisch
    Umfang: 1 Online-Ressource
  3. Intercultural Aspect in Translation and Reception of Precedent Phenomena
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    The monograph reflects the specificities associated with the translation and reception process of precedent phenomena in three linguistic and cultural spaces (Slovak, German and Russian). The interdisciplinary research of intercultural units results... mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe

     

    The monograph reflects the specificities associated with the translation and reception process of precedent phenomena in three linguistic and cultural spaces (Slovak, German and Russian). The interdisciplinary research of intercultural units results in linguacultural commentaries and brings new findings to translation practice.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631786710
    DDC Klassifikation: 891.8; 491.8; Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures Ser. ; v.20
    Schlagworte: Russisch; Literatur; Übersetzung; Kulturkontakt; Deutsch; Slowakisch
    Umfang: 1 Online-Ressource (136 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  4. Intercultural aspect in translation and reception of precedent phenomena
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631786710; 9783631786727
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures ; volume 20
    Schlagworte: Kulturkontakt; Russisch; Slowakisch; Deutsch; Übersetzung; Literatur
    Umfang: 1 Online-Ressource (132 Seiten), Illustrationen
  5. Intercultural Aspect in Translation and Reception of Precedent Phenomena