Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1424 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1424.

Sortieren

  1. Literary translation and cultural mediators in 'peripheral' cultures
    customs officers or smugglers?
    Autor*in:
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Palgrave Macmillan, Cham

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2019 A 10429
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    bestellt
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Roig-Sanz, Diana (HerausgeberIn); Meylaerts, Reine (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3319781138; 9783319781136
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: New comparisons in world literature
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; Cultural relations; Cultural landscapes; Cities and towns
    Umfang: xvii, 373 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm
  2. Weltliteratur in deutscher Übersetzung
    vergleichende Analysen
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Fink, München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3770515838
    RVK Klassifikation: ED 3000 ; EC 2120 ; GE 4705 ; ES 715
    Schlagworte: Rezeption; Literatur; Vergleich; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 235 S.
  3. Übersetzen, verstehen, Brücken bauen
    geisteswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch – 1
    Erschienen: (1993)
    Verlag:  Schmidt, Berlin

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Frank, Armin Paul (Hrsg.); Maaß, Kurt-Jürgen (Hrsg.); Paul, Fritz (Hrsg.); Turk, Horst (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Mehrbändiges Werk
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Übersetzen, verstehen, Brücken bauen : geisteswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch - Alle Bände anzeigen
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 715
    Schriftenreihe: Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung ; 8,1
    Umfang: XIX, 458 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  4. Übersetzen, verstehen, Brücken bauen
    geisteswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch – 2
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Schmidt, Berlin

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Frank, Armin Paul (Hrsg.); Maaß, Kurt-Jürgen (Hrsg.); Paul, Fritz (Hrsg.); Turk, Horst (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Mehrbändiges Werk
    Format: Druck
    ISBN: 3503030719
    Übergeordneter Titel: Übersetzen, verstehen, Brücken bauen : geisteswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch - Alle Bände anzeigen
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 715
    Schriftenreihe: Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung ; 8,2
    Umfang: S. 469 - 897, Ill., Notenbeisp.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  5. Ästhetik und Kulturwandel in der Übersetzung
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M. {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Krysztofiak, Maria (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631575581; 3631575580
    Weitere Identifier:
    9783631575581
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 700 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Posener Beiträge zur Germanistik ; 19
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Interkulturalität; Ästhetik; Kulturwandel
    Umfang: 294 S., Ill., 21 cm
  6. In Dichters Lande gehen
    Übersetzen als Schreibkunst
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Mitteldeutscher Verlag, Halle, Saale u.a.

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur; Deutsch
    Umfang: 148 S.
  7. Die literarische Übersetzung in Deutschland
    Studien zu ihrer Kulturgeschichte in der Neuzeit
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Erich Schmidt, Berlin

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Frank, Armin Paul (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3503079068
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung ; 18
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: VIII, 355 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  8. Zwischen Sprachen unterwegs
    Symposion der Ehemaligen Werfelstipendiaten zu Fragen der Übersetzung und des Kulturtransfers am 21./22. Mai 2004 in Wien
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Praesens-Verl., Wien

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Hainz, Martin A. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783706903615; 370690361X
    Weitere Identifier:
    9783706903615
    RVK Klassifikation: ES 715
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Interkulturelles Verstehen
    Umfang: 280 S., 22 cm
  9. Anders gesagt
    übersetzt gelesen: Hoffmann, Fontane, Kafka, Musil = Autrement dit = In other words
    Autor*in: Utz, Peter
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Hanser, München

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch; Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783446208346; 3446208348
    Weitere Identifier:
    9783446208346
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 715 ; GE 4705
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Edition Akzente
    Schlagworte: Übersetzung; Französisch; Englisch
    Weitere Schlagworte: Hoffmann, E. T. A. (1776-1822): Der Sandmann; Fontane, Theodor (1819-1898): Effi Briest; Kafka, Franz (1883-1924): Der Prozess; Musil, Robert (1880-1942): Der Mann ohne Eigenschaften
    Umfang: 335 S., 200 mm x 120 mm
  10. How to translate Thomas Mann's works
    a critical appraisal of Helen Lowe-Porter's translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan
    Erschienen: 2007
    Verlag:  VDM Verl. Müller, Saarbrücken

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783836413992; 383641399X
    Weitere Identifier:
    9783836413992
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GM 4780
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Englisch, Altenglisch (420)
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Lowe-Porter, H. T. (1876-1963); Mann, Thomas (1875-1955): Tonio Kröger; Luke, David (1921-2005); Mann, Thomas (1875-1955): Tristan; Mann, Thomas (1875-1955): Der Tod in Venedig; Mann, Thomas (1875-1955)
    Umfang: 280 S., 240 mm x 170 mm
  11. Übersetzung und Literaturwissenschaft
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3823360744
    Weitere Identifier:
    9783823360742
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Grundlagen der Übersetzungsforschung ; 1
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur
    Umfang: 173 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz.: S. 165 - 173

  12. Translation of poetry and poetic prose
    Autor*in: Allén, Sture
    Erschienen: 1999
    Verlag:  World Scientific, Singapore {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Allén, Sture (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 981023922X
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Proceedings of Nobel Symposium ; 110
    Schlagworte: Übersetzung; Lyrik; Prosagedicht; Epik
    Umfang: XV, 349 S.
  13. Die Übersetzung deutscher Literatur ins Neugriechische vor der griechischen Revolution von 1821
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M. {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631582121
    Weitere Identifier:
    9783631582121
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Maß und Wert ; 4
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Neugriechisch
    Umfang: 415 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 2008

  14. La traduzione fra filosofia e letteratura
    = La traduction entre philosophie et littérature

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Lavieri, Antonio (Hrsg.); Mattioli, Emilio (Mitarb.); Ladmiral, Jean-René (Mitarb.); Cometti, Jean-Pierre (Mitarb.); Gentili, Carlo (Mitarb.); Marassi, Massimo (Mitarb.); Lombardo, Giovanni (Mitarb.); Cassin, Barbara (Mitarb.); Cadeddu, Paola (Mitarb.)
    Sprache: Italienisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8888684867; 2747574539
    RVK Klassifikation: ES 710 ; CC 4800 ; ES 715
    Schriftenreihe: Indagini e prospettive ; 11
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur; Philosophie
    Umfang: 195 S.
  15. Literarisches und mediales Übersetzen
    Aufsätze zu Theorie und Praxis einer gelehrten Kunst

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Kohlmayer, Rainer (Hrsg.); Pöckl, Wolfgang (Hrsg.); Bauske, Bernd G. (Mitarb.); Hagemann, Susanne; Reinart, Sylvia (Mitarb.); Blänsdorf, Jürgen (Mitarb.); Kinkel, Elke (Mitarb.); Kautz, Ulrich (Mitarb.); Schindler, Karin (Mitarb.); Westenfelder, Johannes (Mitarb.); Schaeffer, Hans-Joachim (Mitarb.); Stilett, Hans (Mitarb.); Hemmer, Gizella (Mitarb.); Hemmer, Sandra (Mitarb.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631519826
    Weitere Identifier:
    9783631519820
    RVK Klassifikation: ES 715
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 38
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 232 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  16. International anthologies of literature in translation
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Schmidt, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 245508
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    ES 715 int
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    96 8 51389
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ES 715 K62 I6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 95/12585
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    97 A 24894
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    Hi.L.y 3:9
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    LE CB
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    96 A 295
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1996/11665
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    96/2512
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 42.90 / Interna
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    09 : 51469
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    96 A 2104/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Pa 948-9
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    deu 827/k49
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    96.01517
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    96 A 3941
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    C3
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Anglistik, Amerikanistik und Anglophone Kulturen, Bibliothek
    L 160 8345 522:9
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek
    1.3 Inte 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Germanistik, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    45/19982
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    GW 840.353
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    143481 - A
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    F8° 3988:9
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel; Herzogin Anna Amalia Bibliothek; Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Beteiligt: Kittel, Harald (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3503037144
    RVK Klassifikation: ES 715 ; ES 705
    Schriftenreihe: Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung ; 9
    Schlagworte: Anthologie; Übersetzung;
    Umfang: XXVII, 283 S, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Kongressdaten des Symposiums lt. dt. Vorwort: Juni 1992, lt. engl. Vorwort: Juni 1993

  17. Übersetzen: Walter Benjamin
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Suhrkamp, Frankfurt am Main

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Hart Nibbrig, Christiaan L. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3518120417
    RVK Klassifikation: CI 1397 ; ES 715 ; GM 2378
    Auflage/Ausgabe: Orig.-Ausg., 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Edition Suhrkamp ; 2041
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie
    Weitere Schlagworte: Benjamin, Walter (1892-1940)
    Umfang: 421 S.
  18. Literatur und Theater
    Traditionen und Konventionen als Problem der Dramenübersetzung
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Schultze, Brigitte (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3823340247
    RVK Klassifikation: ES 715 ; EC 7501 ; EC 7503
    Schriftenreihe: Forum modernes Theater ; 4
    Schlagworte: Drama; Übersetzung
    Umfang: 317 S.
  19. Constructing cultures
    essays on literary translation
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Bassnett, Susan; Lefevere, André
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853593532; 1853593524
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 11
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Sprachkontakt; Kulturkontakt
    Umfang: XXII, 143 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  20. Probleme des Übersetzens aus älteren deutschen Texten
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Lang, Bern {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3261044586
    RVK Klassifikation: GC 4000 ; ES 715
    Schriftenreihe: Germanistische Lehrbuchsammlung ; 23 : Abt. 1, Sprache
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 195 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 191 - 192

  21. Geschichte, System, literarische Übersetzung
    = Histories, systems, literary translations

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Kittel, Harald (Hrsg.); Poltermann, Andreas (Mitarb.); Geest, Dirkde (Mitarb.); Ṭuri, Gidʿon (Mitarb.); Lambert, José (Mitarb.); Hermans, Theo (Mitarb.); Ranke, Wolfgang (Mitarb.); Wetzig, Karl-Ludwig (Mitarb.); Birus, Hendrik (Mitarb.); Naaukens, Ton (Mitarb.); Krapoth, Hermann (Mitarb.); Göske, Daniel (Mitarb.); Essmann, Helga (Mitarb.); Hulpke, Erika K. (Mitarb.); Sander, Ulrike (Mitarb.); Diller, Hans-Jürgen (Mitarb.); Tôbîn, Yišay (Mitarb.); Kullmann, Dorothea (Mitarb.); Rühling, Lutz (Mitarb.); Frank, Armin Paul (Mitarb.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3503030298
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung ; 5
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: XVII, 390 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Beitr. teilw. dt., teilw. engl.

  22. Schreiben und übersetzen
    "Theorie allenfalls als Versuch einer Rechenschaft"
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Gössmann, Wilhelm (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3823340875
    RVK Klassifikation: EC 2260 ; ES 715
    Schriftenreihe: Transfer ; 8
    Schlagworte: Kreatives Schreiben; Sprachkompetenz; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 216 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  23. Übersetzung und Literaturwissenschaft
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Lang, Bern {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Øhrgaard, Per; König, Christoph; Wiesinger, Peter (Hrsg.); Derkits, Hans (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906766101
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GB 1725
    Schriftenreihe: Zeitenwende - die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert : Akten des X. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000 / hrsg. von Peter Wiesinger ; 11
    Jahrbuch für internationale Germanistik. Reihe A, Kongreßberichte ; 63
    Schlagworte: Germanistik; Literaturwissenschaft; Übersetzung
    Umfang: 339 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  24. Sprachtransfer als Kulturtransfer
    Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Daran, Valériede (Hrsg.); George, Marion (Mitarb.); Sandbichler, Bernhard (Mitarb.); Banoun, Bernard (Mitarb.); Leroy Du Cardonnoy, Éric (Mitarb.); Fukari, Alexandra (Mitarb.); Grass, Thierry (Mitarb.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3880994013
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 1641
    Schriftenreihe: Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik ; 396
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Französisch; Deutsch; Kulturkontakt; Rezeption
    Umfang: 235 S., 21 cm
  25. Tales and translation
    the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales
    Autor*in: Dollerup, Cay
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9027216355; 1556197896
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 30
    Schlagworte: Rezeption
    Umfang: XIV, 384 S.