Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 1424 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1424.
Sortieren
-
Literary translation and cultural mediators in 'peripheral' cultures
customs officers or smugglers? -
Weltliteratur in deutscher Übersetzung
vergleichende Analysen -
Übersetzen, verstehen, Brücken bauen
geisteswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch – 1 -
Übersetzen, verstehen, Brücken bauen
geisteswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch – 2 -
Ästhetik und Kulturwandel in der Übersetzung
-
In Dichters Lande gehen
Übersetzen als Schreibkunst -
Die literarische Übersetzung in Deutschland
Studien zu ihrer Kulturgeschichte in der Neuzeit -
Zwischen Sprachen unterwegs
Symposion der Ehemaligen Werfelstipendiaten zu Fragen der Übersetzung und des Kulturtransfers am 21./22. Mai 2004 in Wien -
Anders gesagt
übersetzt gelesen: Hoffmann, Fontane, Kafka, Musil = Autrement dit = In other words -
How to translate Thomas Mann's works
a critical appraisal of Helen Lowe-Porter's translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan -
Übersetzung und Literaturwissenschaft
-
Translation of poetry and poetic prose
-
Die Übersetzung deutscher Literatur ins Neugriechische vor der griechischen Revolution von 1821
-
La traduzione fra filosofia e letteratura
= La traduction entre philosophie et littérature -
Literarisches und mediales Übersetzen
Aufsätze zu Theorie und Praxis einer gelehrten Kunst -
International anthologies of literature in translation
-
Übersetzen: Walter Benjamin
-
Literatur und Theater
Traditionen und Konventionen als Problem der Dramenübersetzung -
Constructing cultures
essays on literary translation -
Probleme des Übersetzens aus älteren deutschen Texten
-
Geschichte, System, literarische Übersetzung
= Histories, systems, literary translations -
Schreiben und übersetzen
"Theorie allenfalls als Versuch einer Rechenschaft" -
Übersetzung und Literaturwissenschaft
-
Sprachtransfer als Kulturtransfer
Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert -
Tales and translation
the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales