Ergebnisse für *

Es wurden 4 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

Sortieren

  1. Portugiesisch kontrastiv gesehen und Anglizismen weltweit
    Autor*in:
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Die fortschreitende Globalisierung verstärkt auch das Erkenntnisinteresse am Sprach- und Kulturvergleich: Wie beginnt man ein Gespräch mit einem Fremden - etwa einem Portugiesen, wie begrüßt man ihn oder redet ihn an, wann und wie gibt man das Wort... mehr

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die fortschreitende Globalisierung verstärkt auch das Erkenntnisinteresse am Sprach- und Kulturvergleich: Wie beginnt man ein Gespräch mit einem Fremden - etwa einem Portugiesen, wie begrüßt man ihn oder redet ihn an, wann und wie gibt man das Wort an ihn ab, wie bedankt und entschuldigt man sich, wie fragt man, ob man etwas tun soll, wie drückt man Bewertungen und Einstellungen des Gefallens oder Missfallens aus - all das sind Grundlagen der kommunikativen Kompetenz, Grundlagen der semiotischen Beschreibung des Kontrastes zwischen Portugiesisch und Deutsch. Antworten darauf geben die ersten acht Aufsätze in diesem Band. Der Thematik der Grammatikalisierung und grammatischen Strukturen (auch kontrastiv), der stereotypen Denkschablonen und «blendings», der Arbeit zwischen den Sprachen (wie es die endlose Arbeit des Übersetzers darstellt) sind die fünf anschließenden Studien gewidmet. Globalisierung bedeutet aber auch einen verstärkten Einbruch der Anglizismen in Sprachgebrauch und Sprachsystem von romanischen und anderen Sprachen der Welt, bedeutet sogar Bedrohung von Sprachnormen - des Portugiesischen, Deutschen oder Französischen (in Europa wie in der kanadischen Provinz Québec). Sieben Beiträge behandeln diese Thematik. Und wieder stellen sich Fragen: wie geht man in der Alltagskommunikation oder im Internet mit den Anglizismen um, wie reagiert der Sprachbenutzer - liberal und tolerant, abweisend, puristisch - oder die staatliche Legislative?

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schmidt-Radefeldt, Jürgen (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631549334
    RVK Klassifikation: IR 2145 ; IR 2368 ; IR 1370 ; IR 1180 ; IR 1330
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Rostocker romanistische Arbeiten ; 10
    Schlagworte: Anglicismen; Contrastieve linguïstiek; Duits; Engels; Portugees; Deutsch; Englisch; English language; German language; Portuguese language; Portuguese language; Deutsch; Romanische Sprachen; Sprachhandeln; Portugiesisch; Kontaktaufnahme; Anglizismus
    Umfang: 479 S.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. port.

  2. Portugiesisch kontrastiv gesehen und Anglizismen weltweit
    [... die folgenden fünf [Beiträge] wurden auf dem ... 5. Lusitanistentag an der Universität Rostock Ende September 2003 vorgetragen und die letzten sieben auf dem XXVIII. Romanistentag an der Universität Kiel eine Woche später]
    Autor*in:
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schmidt-Radefeldt, Jürgen (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631549334
    RVK Klassifikation: IR 2145 ; IR 2368 ; IB 1220 ; ER 940 ; IR 1180 ; IR 1370
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: Rostocker romanistische Arbeiten ; 10
    Schlagworte: Portuguese language; German language; Portuguese language; English language
    Umfang: 479 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. überw. dt., teilw. portug. mit port. u. dt. Zsfassungen. - Literaturangaben

  3. Portugiesisch kontrastiv gesehen und Anglizismen weltweit
    [... die folgenden fünf [Beiträge] wurden auf dem ... 5. Lusitanistentag an der Universität Rostock Ende September 2003 vorgetragen und die letzten sieben auf dem XXVIII. Romanistentag an der Universität Kiel eine Woche später]
    Autor*in:
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 06 / 17414
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a rom 597.1/669
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2006/10152
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: Sp 3 PORT/1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2006 A 21919
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    Po.S. 231
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Z14 dIII 22/8
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2006/10708
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Romanisches Seminar der Universität, Bibliothek
    RO/IR 2145 S354
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    K 18.05 / Portugiesisch
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    HeiBIB - Die Heidelberger Universitätsbibliographie
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ROM:RG:300:Sch::2006
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bf 1056
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    PS 700 | SCH | Por 1
    keine Fernleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    NA 859
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    5811-194 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    IR 2116 S349
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    P 19 SCH 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Landesbibliothek Mecklenburg-Vorpommern Günther Uecker im Landesamt für Kultur und Denkmalpflege
    48 A 832
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    56/7936
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    UV 254.026
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Westsächsische Hochschule Zwickau, Bibliothek
    70 356
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Beteiligt: Schmidt-Radefeldt, Jürgen (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631549334
    RVK Klassifikation: IR 2145 ; IR 2368 ; IB 1220 ; ER 940 ; IR 1180 ; IR 1370
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: Rostocker romanistische Arbeiten ; 10
    Schlagworte: Portuguese language; German language; Portuguese language; English language
    Umfang: 479 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. überw. dt., teilw. portug. mit port. u. dt. Zsfassungen. - Literaturangaben

  4. Portugiesisch kontrastiv gesehen und Anglizismen weltweit
    Autor*in:
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Die fortschreitende Globalisierung verstärkt auch das Erkenntnisinteresse am Sprach- und Kulturvergleich: Wie beginnt man ein Gespräch mit einem Fremden - etwa einem Portugiesen, wie begrüßt man ihn oder redet ihn an, wann und wie gibt man das Wort... mehr

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die fortschreitende Globalisierung verstärkt auch das Erkenntnisinteresse am Sprach- und Kulturvergleich: Wie beginnt man ein Gespräch mit einem Fremden - etwa einem Portugiesen, wie begrüßt man ihn oder redet ihn an, wann und wie gibt man das Wort an ihn ab, wie bedankt und entschuldigt man sich, wie fragt man, ob man etwas tun soll, wie drückt man Bewertungen und Einstellungen des Gefallens oder Missfallens aus - all das sind Grundlagen der kommunikativen Kompetenz, Grundlagen der semiotischen Beschreibung des Kontrastes zwischen Portugiesisch und Deutsch. Antworten darauf geben die ersten acht Aufsätze in diesem Band. Der Thematik der Grammatikalisierung und grammatischen Strukturen (auch kontrastiv), der stereotypen Denkschablonen und «blendings», der Arbeit zwischen den Sprachen (wie es die endlose Arbeit des Übersetzers darstellt) sind die fünf anschließenden Studien gewidmet. Globalisierung bedeutet aber auch einen verstärkten Einbruch der Anglizismen in Sprachgebrauch und Sprachsystem von romanischen und anderen Sprachen der Welt, bedeutet sogar Bedrohung von Sprachnormen - des Portugiesischen, Deutschen oder Französischen (in Europa wie in der kanadischen Provinz Québec). Sieben Beiträge behandeln diese Thematik. Und wieder stellen sich Fragen: wie geht man in der Alltagskommunikation oder im Internet mit den Anglizismen um, wie reagiert der Sprachbenutzer - liberal und tolerant, abweisend, puristisch - oder die staatliche Legislative?

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schmidt-Radefeldt, Jürgen (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631549334
    RVK Klassifikation: IR 2145 ; IR 2368 ; IR 1370 ; IR 1180 ; IR 1330
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Rostocker romanistische Arbeiten ; 10
    Schlagworte: Anglicismen; Contrastieve linguïstiek; Duits; Engels; Portugees; Deutsch; Englisch; English language; German language; Portuguese language; Portuguese language; Deutsch; Romanische Sprachen; Sprachhandeln; Portugiesisch; Kontaktaufnahme; Anglizismus
    Umfang: 479 S.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. port.