Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 17 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 17 von 17.
Sortieren
-
Gramaticalización y paradigmas
un estudio a partir de los denominados marcadores de digresión en español -
Los principios de las gramáticas académicas (1771 - 1962)
-
PONS Wörterbuch Spanisch-Deutsch, Deutsch-Spanisch
[rund 235.000 Stichwörter und Wendungen] -
Una carta no se pone colorada
die Werden-Äquivalente des Spanischen als syntaktisch-semantisches Feld -
Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache
Deutsch-Spanisch, Spanisch-Deutsch -
Bibliographie der brasilianischen Literatur
Prosa, Lyrik, Essay und Drama in deutscher Übersetzung -
Phraseologie im Deutschen und Spanischen
Überlegungen zum lexikographischen Konzept eines bilingualen phraseologischen Wörterbuchs am Beispiel deutscher und spanischer Phraseologismen aus dem Bereich "Religion und Volksfrömmigkeit" -
Spanisch im Alltag
2 -
Übersetzen tut not
Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt = Traduzir é preciso -
PONS Mini-Sprachkurs Niederländisch
[mitreden können in 5 Stunden ; Buch + App ; inklusive Wortschatztrainer für iOS und Adroid] -
Gramaticalización y paradigmas
Un estudio a partir de los denominados marcadores de digresión en español -
Los principios de las gramáticas académicas (1771-1962)
-
Josafat oder Unsere Liebe Frau von der Sünde
-
Josafat oder Unsere Liebe Frau von der Sünde
-
Una carta no se pone colorada
die Werden-Äquivalente des Spanischen als syntaktisch-semantisches Feld -
Übersetzen tut not
Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt = Traduzir é preciso -
Phraseologie im Deutschen und Spanischen
Überlegungen zum lexikographischen Konzept eines bilingualen phraseologischen Wörterbuchs am Beispiel deutscher und spanischer Phraseologismen aus dem Bereich "Religion und Volksfrömmigkeit"