Anglicisms in German
Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching
Ich in Dresden
eine Poetikdozentur
*Weitere Angaben Inhalt: Im Sommer 2001 fand die zweite Chamisso-Poetikdozentur in Dresden statt. Diesmal war Gino Chiellino eingeladen. In 5 Vorlesungen perspektiviert Chiellino, der sich 1973 entschied, deutsch zu schreiben, seinen "Werdegang als...
mehr
*Weitere Angaben Inhalt: Im Sommer 2001 fand die zweite Chamisso-Poetikdozentur in Dresden statt. Diesmal war Gino Chiellino eingeladen. In 5 Vorlesungen perspektiviert Chiellino, der sich 1973 entschied, deutsch zu schreiben, seinen "Werdegang als deutschsprachiger Lyriker". Er arbeitet eine Poetik der Interkulturalität heraus an Beispielen aus seinem eigenen Schaffen, aber orientierend auch für andere der Autorinnen und Autoren der deutschsprachigen Literatur von Migranten. Sprachwechsel, Kulturwechsel, Offenheit der Identität - dies sind die Leitthemen von Chiellinos Überlegungen. Inhalt: Wieviel Autobiographie verträgt ein Gedicht? Landschaften. Interkulturelle Authentizität. Der Dichter als Weber. Verrat und Loyalität. Der Band wird abgerundet durch eine breite Auswahl seiner früheren, so noch nicht gesammelt vorliegenden Arbeiten. Er ist unentbehrlich für jeden, der diese Internationalisierung deutschsprachiger Literatur aufmerksam verfolgen will.
|
Sprachenwechsel
Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert
Codeswitching im zweisprachigen Handeln
sprachpsychologische Aspekte verbalen Planens in türkisch-deutscher Kommunikation
Anglicisms in German
borrowing, lexical productivity, and written codeswitching
Ich in Dresden
eine Poetikdozentur
*Weitere Angaben Inhalt: Im Sommer 2001 fand die zweite Chamisso-Poetikdozentur in Dresden statt. Diesmal war Gino Chiellino eingeladen. In 5 Vorlesungen perspektiviert Chiellino, der sich 1973 entschied, deutsch zu schreiben, seinen "Werdegang als...
mehr
*Weitere Angaben Inhalt: Im Sommer 2001 fand die zweite Chamisso-Poetikdozentur in Dresden statt. Diesmal war Gino Chiellino eingeladen. In 5 Vorlesungen perspektiviert Chiellino, der sich 1973 entschied, deutsch zu schreiben, seinen "Werdegang als deutschsprachiger Lyriker". Er arbeitet eine Poetik der Interkulturalität heraus an Beispielen aus seinem eigenen Schaffen, aber orientierend auch für andere der Autorinnen und Autoren der deutschsprachigen Literatur von Migranten. Sprachwechsel, Kulturwechsel, Offenheit der Identität - dies sind die Leitthemen von Chiellinos Überlegungen. Inhalt: Wieviel Autobiographie verträgt ein Gedicht? Landschaften. Interkulturelle Authentizität. Der Dichter als Weber. Verrat und Loyalität. Der Band wird abgerundet durch eine breite Auswahl seiner früheren, so noch nicht gesammelt vorliegenden Arbeiten. Er ist unentbehrlich für jeden, der diese Internationalisierung deutschsprachiger Literatur aufmerksam verfolgen will.
|
Das geheime Leben der Sprachen
gesprochene und verschwiegene Sprachen und ihr Einfluss auf den Spracherwerb in der Migration
Das geheime Leben der Sprachen
gesprochene und verschwiegene Sprachen und ihr Einfluss auf den Spracherwerb in der Migration
Anglicisms in German
borrowing, lexical productivity, and written codeswitching
Sprachenwechsel
Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert
Anglicisms in German
Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching
Codeswitching im zweisprachigen Handeln
sprachpsychologische Aspekte verbalen Planens in türkisch-deutscher Kommunikation