Ergebnisse für *

Es wurden 8 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 8 von 8.

Sortieren

  1. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Autor*in:
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Springer Berlin Heidelberg, Berlin, Heidelberg

  2. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  J.B. Metzler, Berlin, Germany

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  3. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  J.B. Metzler, Stuttgart

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783476049421; 3476049426
    Weitere Identifier:
    9783476049421
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: GM 1451 ; GN 3993 ; GM 4037
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Exil-Kulturen ; Band 2
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Exilliteratur; Übersetzung; Dichtersprache
    Weitere Schlagworte: Kaléko, Mascha (1907-1975); Lansburgh, Werner (1912-1990); Domin, Hilde (1909-2006); CFP; Code Switching; Exilliteratur; Globale Literaturen; Jewish Studies; Nationalsozialismus; Translationswissenschaft; Weltliteratur; CFP; DS; DS; CFP
    Umfang: XI, 370 Seiten, 23.5 cm x 15.5 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Hamburg, Dezember 2017

  4. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Autor*in:
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Springer Berlin Heidelberg, Berlin, Heidelberg

  5. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  J.B. Metzler, Berlin, Germany

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  6. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  J.B. Metzler, Stuttgart

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783476049421; 3476049426
    Weitere Identifier:
    9783476049421
    RVK Klassifikation: GM 1451 ; GN 3993 ; GM 4037
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Exil-Kulturen ; Band 2
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Exilliteratur; Übersetzung; Dichtersprache
    Weitere Schlagworte: Kaléko, Mascha (1907-1975); Lansburgh, Werner (1912-1990); Domin, Hilde (1909-2006); CFP; Code Switching; Exilliteratur; Globale Literaturen; Jewish Studies; Nationalsozialismus; Translationswissenschaft; Weltliteratur; CFP; DS; DS; CFP
    Umfang: XI, 370 Seiten, 23.5 cm x 15.5 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Hamburg, Dezember 2017

  7. Mehrsprachigkeit und transkulturelle Praxis in deutschen Auslandsschulen
    Lehrplanpolitik, Einstellungen und Potenziale
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631821633; 3631821638
    Weitere Identifier:
    9783631821633
    Schriftenreihe: Sprachliche Konstruktion sozialer Grenzen ; Band 9
    Schlagworte: Deutsche Auslandsschule; Mehrsprachigkeit; Interkulturalität; Deutsch; Sprachgebrauch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)COM014000: COMPUTERS / Computer Science; (BISAC Subject Heading)EDU000000: EDUCATION / General; (BISAC Subject Heading)EDU001000: EDUCATION / Administration / General; (BISAC Subject Heading)EDU012000: EDUCATION / Experimental Methods; (BISAC Subject Heading)EDU020000: EDUCATION / Multicultural Education; (BISAC Subject Heading)EDU029000: EDUCATION / Teaching Methods & Materials / General; (BISAC Subject Heading)EDU034000: EDUCATION / Educational Policy & Reform / General; (BISAC Subject Heading)EDU040000: EDUCATION / Philosophy, Theory & Social Aspects; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)PSY000000: PSYCHOLOGY / General; (BIC subject category)CFDM: Bilingualism & multilingualism; (BIC subject category)CJ: Language teaching & learning (other than ELT); (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JNL: Schools; (BIC geographical qualifier)1DVWR: Romania; (BIC geographical qualifier)1KLSB: Brazil; (BIC geographical qualifier)1KLSV: Venezuela; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; Auslandsschulen; Bilinguale Schulen; Briefaustausch; Carapeto; Code Switching; Conceição; DaF; deutschen; Einstellungen; Fremdsprachenerwerb; Lehrplanpolitik; Mehrsprachigkeit; Potenziale; Praxis; Schreibkompentenz; Spracheinstellung; Sprachpolitik; Third Space; transkult; transkulturelle; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; Bilinguale Schulen;Fremdsprachenerwerb;DaF;Schreibkompentenz;Code Switching;Third Space;Sprachpolitik;Briefaustausch;Spracheinstellung
    Umfang: 278 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Europa-Universität Frankfurt (Oder), 2019

  8. Mehrsprachigkeit und transkulturelle Praxis in deutschen Auslandsschulen
    Lehrplanpolitik, Einstellungen und Potenziale
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Peter Lang Verlag, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631865415
    Weitere Identifier:
    9783631865415
    Schriftenreihe: Sprachliche Konstruktion sozialer Grenzen: Identitäten und Zugehörigkeiten / Linguistic Construction of Social Boundaries: Identities and Belonging ; 9
    Schlagworte: Deutsche Auslandsschule; Mehrsprachigkeit; Interkulturalität; Deutsch; Sprachgebrauch; Mehrsprachigkeit; Deutsch; Interkulturalität; Soziale Konstruktion; Identität
    Weitere Schlagworte: Saavedra Fajardo, Diego de (1584-1648); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)EDU000000: EDUCATION / General; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)PSY000000: PSYCHOLOGY / General; Bilinguale Schulen;Fremdsprachenerwerb;DaF;Schreibkompentenz;Code Switching;Third Space;Sprachpolitik;Briefaustausch;Spracheinstellung; (VLB-WN)9560: Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)COM014000: COMPUTERS / Computer Science; (BISAC Subject Heading)EDU001000: EDUCATION / Administration / General; (BISAC Subject Heading)EDU012000: EDUCATION / Experimental Methods; (BISAC Subject Heading)EDU020000: EDUCATION / Multicultural Education; (BISAC Subject Heading)EDU029000: EDUCATION / Teaching Methods & Materials / General; (BISAC Subject Heading)EDU034000: EDUCATION / Educational Policy & Reform / General; (BISAC Subject Heading)EDU040000: EDUCATION / Philosophy, Theory & Social Aspects; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BIC subject category)CFDM: Bilingualism & multilingualism; (BIC subject category)CJ: Language teaching & learning (other than ELT); (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JNL: Schools; (BIC geographical qualifier)1DVWR: Romania; (BIC geographical qualifier)1KLSB: Brazil; (BIC geographical qualifier)1KLSV: Venezuela; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; Auslandsschulen; Bilinguale Schulen; Briefaustausch; Carapeto; Code Switching; Conceição; DaF; deutschen; Einstellungen; Fremdsprachenerwerb; Lehrplanpolitik; Mehrsprachigkeit; Potenziale; Praxis; Schreibkompentenz; Spracheinstellung; Sprachpolitik; Third Space; transkult; transkulturelle
    Umfang: Online-Ressource, 280 Seiten