Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 42 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 42.

Sortieren

  1. Thomas Mann "Tonio Kröger" : çeviri (Prof. Dr. Kasım Eğit’e)
    Autor*in: Ülken, Funda
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Mann, Thomas / Tonio Kröger; Literarische Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Von Generation zu Generation: Germanistik : Festschrift für Kasım Eğit zum 65. Geburtstag, İzmir : Ege Üniv. Basımevi, 2013, S. 317-324, ISBN 978‐975‐483‐991‐3

  2. Theodor Fontanes Roman "Effi Briest" in türkischer Übersetzung : eine übersetzungskritische Betrachtung zu den Anmerkungen der Übersetzer in Fußnoten
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Literarische Übersetzung; Fußnote; Fontane, Theodor / Effi Briest; Türkisch; Deutsch
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Von Generation zu Generation: Germanistik : Festschrift für Kasım Eğit zum 65. Geburtstag, İzmir : Ege Üniv. Basımevi, 2013, S. 133-154, ISBN 978‐975‐483‐991‐3

  3. Begegnung ist das wirkliche Leben – Literatur-, kultur- und sprachwissenschaftliche Beiträge II
    Festschrift für Professor Dr. habil. Klaus Hammer zum 85. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mrożewska, Anna; Nieroda-Kowal, Anna; Hammer, Klaus
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783339116543; 3339116547
    Weitere Identifier:
    9783339116543
    RVK Klassifikation: GB 1825
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Studien zur Germanistik ; Band 86
    Weitere Schlagworte: Deutscher Roman; Nature Writing; Nationale Stereotype; Literarische Übersetzung; Fachübersetzung; Literatur der DDR; Literaturwissenschaft; Sprachwissenschaft
    Umfang: 376 Seiten, Porträt
  4. Einführung in die Übersetzungswissenschaft
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Henjum, Kjetil Berg (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783825251574; 3825251578
    Weitere Identifier:
    9783825251574
    Auflage/Ausgabe: 9., überarbeitete und aktualisierte Auflage
    Schriftenreihe: UTB ; utb-Nr. 3520. Sprachwissenschft, Translationswissenschaft
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Dolmetschen; kulturelle Bedingtheit der Übersetzung; Übersetzen; Übersetzung; Übersetzungsäquivalenz; Übersetzungswissenschaft; Verhältnis von Übersetzungen zu ihren Vorlagen; Transkription; Neuhochdeutsch; Mittelhochdeutsch; Althochdeutsch; Übersetzungsmethoden; Äquivalenz; Metapher; Sprachspiel; Hermeneutik; Naturwissenschaftliche Übersetzung; technische Übersetzung; Literarische Übersetzung; Textgattung; Lehrbuch; utb; (VLB-WN)2561: Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 409 Seiten, 22 cm, 222 g
  5. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  V & R unipress, Göttingen

  6. Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962)
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Koch, Hans-Albrecht (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631648896; 3631648898
    Weitere Identifier:
    9783631648896
    sw212904
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Beiträge zur Text-, Überlieferungs- und Bildungsgeschichte ; Bd. 4
    Schlagworte: Schröder, Rudolf Alexander; Aufsatzsammlung;
    Weitere Schlagworte: Schröder, Rudolf Alexander (1878-1962); (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)ARC000000; (BIC Subject Heading)AM; Literarische Übersetzung; Antikenrezeption; Laienpredigerschaft; Innere Emigration; Architektur und Raumkunst; Homosexualität bei Künstlern; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004170; (BIC subject category)DSA
    Umfang: 414 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Zusätzliches Online-Angebot unter DOI 10.3726/978-3-653-03926-9

  7. Rudolf Alexander Schröder (1878-1962)
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

  8. "A Perturbação", de Thomas Bernhard, em português : duas traduções em comparação

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    In:: Pandaemonium Germanicum; 1997-; Online-Ressource
    DDC Klassifikation: Deutsche Erzählprosa (833)
    Schlagworte: Bernhard, Thomas / Verstörung; Literarische Übersetzung; Rezeption; Portugiesisch; Brasilien
    Umfang: Online-Ressource
  9. Theodor Fontanes Roman "Effi Briest" in türkischer Übersetzung : eine übersetzungskritische Betrachtung zu den Anmerkungen der Übersetzer in Fußnoten
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Literarische Übersetzung; Fußnote; Fontane, Theodor / Effi Briest; Türkisch; Deutsch
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Von Generation zu Generation: Germanistik : Festschrift für Kasım Eğit zum 65. Geburtstag, İzmir : Ege Üniv. Basımevi, 2013, S. 133-154, ISBN 978‐975‐483‐991‐3

  10. Thomas Mann "Tonio Kröger" : çeviri (Prof. Dr. Kasım Eğit’e)
    Autor*in: Ülken, Funda
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Deutsche Erzählprosa (833)
    Schlagworte: Mann, Thomas / Tonio Kröger; Literarische Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Von Generation zu Generation: Germanistik : Festschrift für Kasım Eğit zum 65. Geburtstag, İzmir : Ege Üniv. Basımevi, 2013, S. 317-324, ISBN 978‐975‐483‐991‐3

  11. Zu slowakischen Übersetzungen der deutschsprachigen Literatur seit 1990

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Slowakische Zeitschrift für Germanistik; Banská Bystrica : SUNG – Verband der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei, 2009-; Online-Ressource
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Slowakisch; Literarische Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
  12. Translation von Fachsprache in literarischen Texten
    ein deutsch-romanischer Vergleich
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Röhrig Universitätsverlag, St. Ingbert

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783861106296; 3861106299
    Weitere Identifier:
    9783861106296
    Auflage/Ausgabe: [1. Auflage]
    Schriftenreihe: Hermeneutik und Kreativität ; Band 5
    Schlagworte: Deutsch; Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung; Fachsprache
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)400; Fachsprachen; Schätzing, Frank; Translatologie; Übersetzungswissenschaft; Literarische Übersetzung; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 490 Seiten, 22 cm, 680 g
    Bemerkung(en):

    Habilitationsschrift, Universität des Saarlandes, 2016

  13. Translation von Fachsprache in literarischen Texten
    ein deutsch-romanischer Vergleich
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Röhrig Universitätsverlag, St. Ingbert

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783861106296; 3861106299
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IB 1499 ; GE 4716 ; GD 8990
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Hermeneutik und Kreativität ; Band 5
    Schlagworte: Deutsch; Fachsprache; Übersetzung; Literatur; Romanische Sprachen
    Weitere Schlagworte: Schätzing, Frank (1957-): Der Schwarm; Fachsprachen; Schätzing, Frank; Translatologie; Übersetzungswissenschaft; Literarische Übersetzung
    Umfang: 490 Seiten, 21 cm x 14.8 cm, 680 g
    Bemerkung(en):

    Habilitation, Universität des Saarlandes, 2016

  14. Begegnung ist das wirkliche Leben - Literatur-, kultur- und sprachwissenschaftliche Beiträge
    Festschrift für Professor Dr. habil. Klaus Hammer zum 85. Geburtstag – 2
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mrożewska, Anna; Nieroda-Kowal, Anna; Hammer, Klaus
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783339116543; 3339116547
    Weitere Identifier:
    9783339116543
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: GB 1825
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Studien zur Germanistik ; Band 86
    Studien zur Germanistik
    Weitere Schlagworte: Deutscher Roman; Nature Writing; Nationale Stereotype; Literarische Übersetzung; Fachübersetzung; Literatur der DDR; Literaturwissenschaft; Sprachwissenschaft
    Umfang: 376 Seiten, 21 cm
  15. Transkulturelle Identität und Übersetzungsmodelle skandinavischer Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

  16. Analytisch-evaluative Kritik der Übersetzung von Erzählprosa
    eine Fallstudie zu Eva Schönfelds Übersetzung von Doris Lessings Novelle The fifth child
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ditze, Stephan-Alexander (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631569412; 3631569416
    Weitere Identifier:
    9783631569412
    DDC Klassifikation: Englische, altenglische Literaturen (820); Sprache (400)
    Schriftenreihe: Littera ; Bd. 5
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Lessing, Doris (1919-2013): The fifth child; (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BIC Subject Heading)CB; Übersetzungskommentar; Literarische Übersetzung; Evaluative Kritik; Werkstruktur; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: XIII, 485 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  17. Transkulturelle Identität und Übersetzungsmodelle skandinavischer Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

  18. Begegnung ist das wirkliche Leben - literatur-, kultur- und sprachwissenschaftliche Beiträge
    2.
  19. Uma leitura e muita paciência : traduzindo o protagonista Robert Fritzen em "Die Lesung", de Guy Helminger

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Neumann, Gerson Roberto (Verfasser)
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Contingentia; Porto Alegre : Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras, 2006-; Online-Ressource
    Schlagworte: Helminger, Guy; Deutsch; Literatur; Übersetzung; Portugiesisch
    Weitere Schlagworte: Helminger, Guy: Die Lesung; Helminger, Guy: Rost; Literarische Übersetzung; Tradução literária
    Umfang: Online-Ressource
  20. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen
    Autor*in:
    Erschienen: 2021
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

  21. Ein "haymatloser" Übersetzer in der Türkei : Cornelius Bischoff

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-; 2020, Sonderausgabe: 85 Jahre Germanistik in der Türkei, S. 195-222
    Schlagworte: Bischoff, Cornelius; Türkisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Literarische Übersetzung; Haymatlos; Turkish; Literary translation; German
    Umfang: Online-Ressource
  22. Einführung in die Übersetzungswissenschaft
  23. Von den Toten auferstehen: aktiv oder passiv? : Oder zur Übersetzung eines religiösen Liedtextes

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    In:: Studia Germanistica; Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, [2009]-; Online-Ressource
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Literarische Übersetzung; Klopstock, Friedrich Gottlieb; Mahler, Gustav
    Umfang: Online-Ressource
  24. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen
    Autor*in:
    Erschienen: 2021
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Röskau-Rydel, Isabel (Herausgeber); Bajorek, Angela (Verfasser); Schlüter, Manfred (Verfasser); Szewczyk, Grazyna Barbara (Verfasser); Stillmark, Hans-Christian (Verfasser); Kellermann, Karina (Verfasser); Röskau-Rydel, Isabel (Verfasser); Marmol-Cop, Barbara (Verfasser); Szybisty, Tomasz (Verfasser); Majcher, Piotr (Verfasser); Kłánska, Maria (Verfasser); Thomsen, Hargen (Verfasser); Kunicki, Wojciech (Verfasser); Famula, Marta (Verfasser); Schmidt, Maike (Verfasser); Gospodarczyk, Joanna (Verfasser); Rudolph, Andrea (Verfasser); Kubacki, Artur Dariusz (Verfasser); Gościński, Jan (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783847012399; 3847012398
    Weitere Identifier:
    9783847012399
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Rezeption; Deutsch; Literatur; Interkulturalität <Motiv>; Rezeption; Kulturkontakt; Deutsch; Rezeption; Literatur
    Weitere Schlagworte: Hebbel, Friedrich (1813-1863); (Produktform)Electronic book text; Musik; Polen; Deutschland; Editionsphilologie; Literarische Übersetzung; Rezeption; Kulturkontakte; Theater; Überlieferungsgeschichte; Friedrich Hebbels; (VLB-WN)9560; (Artikeltyp)210; (Produktgruppe)U2130; (ReprintCode)2: CPI
    Umfang: Online-Ressource, 216 Seiten
  25. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  V & R unipress, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt