Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 599 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 599.
Sortieren
-
Clausal complements in native and learner spoken English
a corpus-based study with Lindsei and Vicolse -
Wörterbuch Kubaspanisch - Deutsch
mit einer umfangreichen Sammlung geläufiger Pflanzen- und Tiernamen ; enthält etwa 7000 Wortstellen -
Sociolingu͏̈ística histórica
(siglos X - XII) -
Technologisches Wörterbuch Spanisch
Deutsch-spanisch, spanisch-deutsch -
Pons-Handwörterbuch spanisch-deutsch, deutsch-spanisch
-
Arte kastellana
<1627> -
Spanische Synonymik
für Studierende und Lehrer -
Machine translation
a view from the lexicon -
Diccionario esencial deutsch-spanisch, español-alemán
-
Diccionario de modismos y lenguaje coloquial
español-aleman -
Duden-Oxford-Bildwörterbuch Deutsch und Spanisch
-
Das Relationsadjektiv in der spanischen und deutschen Gegenwartssprache
-
Sociolingüística histórica
(siglos X - XII) -
Diccionario alemán-español y español-alemán
= Deutsch-spanisches und spanisch-deutsches Wörterbuch -
Syntaktische Ambiguität
eine sprachübergreifende Typisierung auf der Basis des Französischen und Spanischen -
Fraseología contrastiva del alemán y el español
teoría y práctica a partir de un corpus bilingüe de somatismos -
Lernziel: professionelles Übersetzen Spanisch-Deutsch
ein Einführungskurs in 15 Lektionen -
El dominio léxico Existencia en alemán
diccionario lexemático-funcional alemán-español del lexicón verbal básico -
Aspectos de fraseología contrastiva (alemán-español) en el sistema y en el texto
-
Pons-Kompaktwörterbuch für alle Fälle: Spanisch-Deutsch, Deutsch-Spanisch
-
PONS Standardwörterbuch Spanisch - Deutsch, Deutsch - Spanisch
[mit Wortschatz für VHS-Zertifikat] -
Das Kubaspanisch
lexikalische Entwicklung seit der Revolution und ihre deutschen Entsprechungen -
Wirtschaftsspanisch-Lexikon
Spanisch - deutsch, deutsch - spanisch = Léxico de español económico -
Phraseologie im zweisprachigen Wörterbuch Deutsch-Spanisch
-
Grammatische Relationen im Deutschen und Spanischen
eine empirische Untersuchung zur Rolle der einzelsprachlichen Form bei der Konzeptualisierung von Äußerungen im Text