Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 293 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 293.

Sortieren

  1. Verleihung der Universitätsmedaille an Hans Keilson
    Autor*in:
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Kindermund; Dolmetschen
    Weitere Schlagworte: Keilson, Hans (1909-2011); Kerr, Alfred (1867-1948)
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Angelegentlich zwei - Reden und Vorträge des Präsidenten Christoph Markschies aus den Jahren 2006 bis 2009

  2. Aspektnyj pereklad
    zbirnyk vprav
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Ruta, Černivci

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Ukrainisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Dolmetschen; Ukrainisch
    Umfang: 78 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch-Deutsch
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitätsbibliothek Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Dolmetschen; Diskurs; Übersetzung; Implikatur; Polnisch; Konversation; Übersetzen; Dolmetschen; Translation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Frankfurt am Main : Peter Lang, ISBN 978-3-631-66368-4

  4. Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
    Referate u. Diskussionsbeitr. d. internat. Kolloquiums am Fachbereich Angewandte Sprachwiss. d. Johannes-Gutenberg-Univ. Mainz in Germersheim (2. - 4. Mai 1975)
    Autor*in:
    Erschienen: 1976
    Verlag:  Lang, Bern

  5. Die Sprachmittlung als gesellschaftliche Erscheinung und Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung
  6. Didaktik des Dolmetschens – Experimentierräume und ständig neue Herausforderungen
    Autor*in: Pišl, Milan
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Dolmetschen; Video; Didaktik; Didaktik; Dolmetschen; Kompetenz; Schallaufzeichnung; Video
    Weitere Schlagworte: Didactics; Interpreting; Skills; Audio and video record
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Experimentierräume in der DaF-Didaktik / Jürgen Ehrenmüller, Věra Höppnerová (Hrsg.) ; Pilsen : Westböhmische Universität in Pilsen, 2019, ISBN 978-80-261-0919-8, S. 133-145

  7. Realities of translating
    Autor*in:
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Winter, Heidelberg

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Beyer, Manfred (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3825303217
    RVK Klassifikation: HD 192 ; HD 200 ; HC 2100
    Schriftenreihe: Anglistik & Englischunterricht ; 55/56
    Schlagworte: Anglistikstudium; Englisch; Übersetzer; Dolmetschen; Englischunterricht; Übersetzung; Deutsch; Ausbildung
    Umfang: 348 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Texte teilw. dt., teilw. engl.

  8. Die Theorie des Uebersetzens und ihr Aufschlusswert fuer die Uebersetzungs- und Dolmetschdidaktik
    Akten d. internat. Kolloquiums d. Assoc. Internat. de Linguistique Appliquée (AILA), Saarbrücken, 25. - 30. Juli 1983 = Translation theory and its implementation in the teaching of translating and interpreting
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 84/5122
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1985/2338
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    LA-H2-6320
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 0.3 / Theorie
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 80.0 / Theorie
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Badische Landesbibliothek
    84 A 11908
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    spr 84/w45c
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Pädagogische Hochschulbibliothek Ludwigsburg
    Spra 1bf The
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    M 946
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Mannheim
    AK 7966
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    85-6286
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek
    1.1 The 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    34/11502
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    24 A 12814
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    GW 810.216
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Westsächsische Hochschule Zwickau, Bibliothek
    bestellt 08/04 SA
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Beteiligt: Wilss, Wolfram (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3878082479
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; ES 872
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 247
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzer; Ausbildung; ; Übersetzungswissenschaft; Dolmetscher; Ausbildung; ; Dolmetscher; Ausbildung; ; Übersetzer; Ausbildung; ; Übersetzung; Unterricht; ; Übersetzung; Theorie; ; Übersetzung; ; Dolmetschen; Didaktik; ; Übersetzung; Didaktik; ; Dolmetschen; Unterricht;
    Umfang: IX, 372 S., graph. Darst
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz. - Literaturangaben

  9. Interpréter pour traduire
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Didier Erudition, Paris

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Lederer, Marianne
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2864600528
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 872
    Schriftenreihe: Collection "Traductologie" ; 1
    Publications de la Sorbonne. Littératures. 1 ; 10
    Schlagworte: Sprachverstehen; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Ausbildung; Dolmetschen; Französisch; Psycholinguistik
    Umfang: 311 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [309] - 311

  10. Translationswissenschaft
    ein Kompendium
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Interkulturalität; Literatur; Übersetzung; Dolmetschen
  11. Transfer
    Übersetzen - Dolmetschen - Interkulturalität ; 50 Jahre Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universiät Mainz in Germersheim
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Drescher, Horst W. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631318812
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 23
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Interkulturelles Verstehen
    Umfang: 672 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz., teilw. span.

    Literaturangaben

  12. Modelle der Translation
    Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung
    Autor*in:
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gil, Alberto (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Russisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631350856
    RVK Klassifikation: ES 960 ; ES 705 ; ES 700
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 1
    Schlagworte: Translating and interpreting; Dolmetschen; Übersetzung
    Umfang: 561 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. russ.

  13. Übersetzen und Dolmetschen in Lateinamerika
    Studienführer, Bibliographie und Modellcurriculum für Deutsch = Traducción e interpretación en América Latina
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Iudicium-Verl., München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lauterbach, Stefan (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3891292651
    RVK Klassifikation: IM 1400 ; IQ 00083 ; ES 700 ; IR 1150
    Schlagworte: Übersetzer; Dolmetscher; Deutsch; Dolmetschen; Bibliografie; Ausbildung; Portugiesisch; Spanisch; Übersetzung
    Umfang: XIII, 211 S., graph. Darst.
  14. Wege der Übersetzungs- und Dolmetschforschung
    Autor*in:
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gerzymisch, Heidrun (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823352008
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; ES 720
    Schriftenreihe: Jahrbuch Übersetzen und Dolmetschen ; 1
    Schlagworte: Translating and interpreting; Übersetzung; Dolmetschen
    Umfang: X, 344 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl.

  15. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
    Autor*in:
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Waxmann, Münster

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  16. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
  17. Blattdolmetschen in paradigmatischer Perspektive der anthropozentrischen Translatorik
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631650745; 3631650744
    Weitere Identifier:
    9783631650745
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); 491.8
    Schriftenreihe: Lubliner Beiträge zur Germanistik und angewandten Linguistik ; Bd. 3
    Schlagworte: Polnisch; Deutsch; Dolmetschen; Text
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BIC Subject Heading)DSA; Translationsaufgabe; Transfermodi; Projektionsarten; Autodeskription; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 342 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  18. Dolmetschen Deutsch–Italienisch
    Eine Einführung
  19. ABil alemán-español
    autoaprendizaje de interpretación bilateral ; libro y DVD interactivo = ABil spanisch-deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Ed. Comares, Granada

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Collados Aís, Ángela (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788498367133; 8498367131
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Interlingua ; 108
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Dolmetschen; Deutsch; Spanisch; Dolmetschen
    Weitere Schlagworte: (embne)Traducción simultánea; (embne)Lengua alemana--Traducción al español; (embne)Lengua española--Traducción al alemán
    Umfang: XIII, 158 S., Ill., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span.

  20. Mediation in "alltäglichen Konfliktzonen"
    originalgetreu und vollständig dolmetschen (?)

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Slowakische Zeitschrift für Germanistik; Banská Bystrica : SUNG – Verband der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei, 2009-; Online-Ressource
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Dolmetschen; Mediation
    Umfang: Online-Ressource
  21. Blattdolmetschen in paradigmatischer Perspektive der anthropozentrischen Translatorik
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631650745; 3631650744; 9783653042061
    Weitere Identifier:
    9783631650745
    RVK Klassifikation: ES 740
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); 491.8
    Schriftenreihe: Lubliner Beiträge zur Germanistik und angewandten Linguistik ; Band 3
    Schlagworte: Polnisch; Text; Deutsch; Dolmetschen
    Weitere Schlagworte: Translationsaufgabe; Transfermodi; Projektionsarten; Autodeskription
    Umfang: 342 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  22. Deutsche und amerikanische Gesten im interkulturellen Vergleich
    ein empirischer Beitrag zur Gestenforschung im Kontext der Dolmetschwissenschaft
    Autor*in: Koster, Luc
    Erschienen: 2013
    Verlag:  WVT, Trier

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783868214642
    RVK Klassifikation: ES 720 ; ES 172
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft ; 17
    Schlagworte: Dolmetschen; Übersetzungswissenschaft; Englisch; Geste; Film; Deutsch
    Umfang: 308 S., zahlr. Ill.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2011

  23. Mensch oder Maschine?
    Dolmetscher und maschinelles Dolmetschsystem im Vergleich
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783865965486; 3865965482
    Weitere Identifier:
    9783865965486
    RVK Klassifikation: ES 720 ; ES 960
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; 2
    Schlagworte: Maschinelle Übersetzung; Dolmetschen
    Umfang: 149 S., 21 cm
  24. Verschmitzt!
    von Terminologie und Terminologen. Festschrift für Klaus-Dirk Schmitz
    Autor*in:
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ahrens, Barbara; Link, Lisa; Schilly, Ute Barbara; Wienen, Ursula; Schmitz, Klaus-Dirk
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3732904601; 9783732904600
    Weitere Identifier:
    9783732904600
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Dolmetschen; Terminologie; Übersetzung; Linguistik; Deutsch
    Umfang: 241 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm
  25. Einblicke in das Gerichtsdolmetschen in der Slowakei und seine methodisch-didaktischen Ansätze
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783339100665; 3339100667
    RVK Klassifikation: ES 730 ; KU 1075
    DDC Klassifikation: 491.8; Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Translatologie ; Band 18
    Schlagworte: Slowakisch; Rechtssprache; Didaktik; Dolmetschen; Deutsch; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: Gerichtsdolmetschen; Translationswissenschaft; Dolmetschdidaktik; Interkulturelle Kommunikation; Community Interpreting; Rechtssprache; Terminologie; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 144 Seiten, Diagramme, 21 cm, 192 g