Ergebnisse für *

Es wurden 33 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 33.

Sortieren

  1. Arbeitsbuch Semantik
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Hain, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Studienbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität der Bundeswehr München, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Nürnberg Georg Simon Ohm, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3445030510
    RVK Klassifikation: ET 400
    Auflage/Ausgabe: 2., erg. Aufl.
    Schriftenreihe: Athenäums Studienbuch : Linguistik
    Schlagworte: Semantiek; Sémantique; Traduction et interprétation; Semantik; Hochschulunterricht; Semantik; Deutsch
    Umfang: 368 S., graph. Darst.
  2. Was aber bleibet ... nach dem Übersetzen?
    Erschienen: 1994
    Verlag:  CTL, Lausanne

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2883570221
    RVK Klassifikation: IE 1710
    Schriftenreihe: Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du Centre de Traduction Littéraire ; 19
    Schlagworte: Traduction et interprétation; Traduction littéraire; Literatur; Übersetzung; Französisch; Deutsch
    Umfang: 28 S.
  3. The possibility of language
    a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  4. Übersetzer im Spannungsfeld verschiedener Sprachen und Literaturen
    der Fall Adolf Strodtmann (1829 - 1879)
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  <<Erich>> Schmidt, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hulpke, Erika (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3503030875
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung ; 7
    Schlagworte: Traduction et interprétation; Vertalen; Deutsch; German language; Translating and interpreting; Translators; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Strodtmann, Adolf; Strodtmann, Adolf (1829-1879)
    Umfang: XIV, 245 S.
  5. Übersetzungen und ihre Geschichte
    Beiträge der romanistischen Forschung
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Roloff, Volker (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823340867
    RVK Klassifikation: IZ 7200 ; IB 1499 ; IB 4650 ; IE 1710 ; ES 705
    Schriftenreihe: Transfer ; 7
    Schlagworte: Langues romanes - Traduction; Littérature - Traductions - Histoire et critique; Traduction et interprétation; Romance literature; Translating and interpreting; Literatur; Romanische Sprachen; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: 171 S.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz.

  6. Langages et machines à l'âge classique
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Hachette Supérieur, Paris

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  7. The coming industry of teletranslation
    overcoming communication barriers through telecommunication
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  8. Übersetzung als Auslegung in Goethes West-östlichem Divan im Kontext frühromantischer Übersetzungstheorie und Hermeneutik
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Francke, Tübingen [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 377202680X
    RVK Klassifikation: GK 4480
    Schriftenreihe: Basler Studien zur deutschen Sprache und Literatur ; 81
    Schlagworte: Herméneutique; Traduction et interprétation - Allemagne - 19e siècle; Traduction et interprétation; Übersetzung; Hermeneutik
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von <1749-1832> / West-östlicher Divan; Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832): West-östlicher Divan
    Umfang: X, 430 S.
    Bemerkung(en):

    Teilw. zugl.: Basel, Univ., Diss., 1998

  9. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kußmaul, Paul (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; HD 228
    Auflage/Ausgabe: 3., durchges. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Allemand (Langue) - Traduction en anglais; Allemand (langue) - Traduction en anglais; Anglais (Langue) - Traduction en allemand; Anglais (langue) - Traduction en allemand; Traduction; Traduction et interprétation; Deutsch; Englisch; German language -- Translating into English; English language -- Translating into German; Translating and interpreting; Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 165 - 167

  10. Literatur und Theater
    Traditionen und Konventionen als Problem der Dramenübersetzung
    Autor*in:
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität der Künste Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schultze, Brigitte (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823340247
    RVK Klassifikation: EC 7501 ; EC 7503 ; ES 715
    Schriftenreihe: [Forum modernes Theater / Schriftenreihe] ; 4
    Schlagworte: Théâtre - 20e siècle; Toneelstukken; Traduction et interprétation; Vertalen; Drama; Drama; Translating and interpreting; Konvention; Drama; Übersetzung; Theater; Literatur
    Umfang: 317 S.
  11. Das Übersetzen aus dem Mittelhochdeutschen
    Autor*in: Saran, Franz
    Erschienen: 1967
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Nagel, Bert (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Deutsch, Mittelhoch (ca. 1050-1500)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: GC 4000
    Auflage/Ausgabe: 5., erg. Aufl.
    Schlagworte: Allemand (Langue) - 1050-1500 (Moyen haut allemand) - Lectures et morceaux choisis; Allemand (Langue) - 1050-1500 (Moyen haut allemand) - Traduction; Allemand (langue) - 1050-1500 (moyen haut-allemand) - Traduction; Traduction et interprétation; Deutsch; German language; Mittelhochdeutsch; Übersetzung
    Umfang: XVI, 219 S.
  12. Übersetzen Englisch-Deutsch
    ein systemischer Ansatz
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Oldenbourg, München [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3486275577
    RVK Klassifikation: ES 700 ; HD 228 ; HD 200 ; HG 220
    Auflage/Ausgabe: 2., überarb. Aufl.
    Schriftenreihe: Lehr- und Handbücher zu Sprachen und Kulturen
    Schlagworte: Allemand (langue) - Traduction en anglais; Anglais (langue) - Traduction en allemand; Traduction et interprétation; Englisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: XI, 596 S., graph. Darst.
  13. The art of literary translation
    Autor*in:
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Univ. Press of America, Lanham [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  14. Les transferts linguistiques dans les médias audio-visuels
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Pr. Univ. du Septentrion, Paris

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  15. Text - Fachwort - Übersetzen
    Beiträge eines Kolloquiums in Sofia, Bulgarien
    Autor*in:
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main u.a.

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Godglück, Peter (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631454422
    RVK Klassifikation: GB 1726 ; KY 1365 ; ES 700 ; ET 760 ; KD 2250
    Schriftenreihe: Sprachwelten ; 7
    Schlagworte: Linguistique - Bulgarie; Traduction et interprétation; Discourse analysis; Sublanguage; Translating and interpreting; Deutsch; Übersetzung; Linguistik; Bulgarisch; Fachsprache; Textlinguistik
    Umfang: 266 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl.

  16. Arbeitsbuch Semantik
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Hain, Frankfurt am Main

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3445030510
    RVK Klassifikation: ET 400
    Auflage/Ausgabe: 2., erg. Aufl.
    Schriftenreihe: Athenäums Studienbuch : Linguistik
    Schlagworte: Semantiek; Sémantique; Traduction et interprétation; Semantik; Hochschulunterricht; Semantik; Deutsch
    Umfang: 368 S., graph. Darst.
  17. Das Übersetzen aus dem Mittelhochdeutschen
    Autor*in: Saran, Franz
    Erschienen: 1967
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Stiftsbibliothek St. Stephan Augsburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Coburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Monumenta Germaniae Historica, Deutsches Institut für Erforschung des Mittelalters, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Nagel, Bert (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Deutsch, Mittelhoch (ca. 1050-1500)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: GC 4000
    Auflage/Ausgabe: 5., erg. Aufl.
    Schlagworte: Allemand (Langue) - 1050-1500 (Moyen haut allemand) - Lectures et morceaux choisis; Allemand (Langue) - 1050-1500 (Moyen haut allemand) - Traduction; Allemand (langue) - 1050-1500 (moyen haut-allemand) - Traduction; Traduction et interprétation; Deutsch; German language; Mittelhochdeutsch; Übersetzung
    Umfang: XVI, 219 S.
  18. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Erziehungswissenschaftliche Zweigbibliothek Nürnberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kußmaul, Paul (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; HD 228
    Auflage/Ausgabe: 3., durchges. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Allemand (Langue) - Traduction en anglais; Allemand (langue) - Traduction en anglais; Anglais (Langue) - Traduction en allemand; Anglais (langue) - Traduction en allemand; Traduction; Traduction et interprétation; Deutsch; Englisch; German language -- Translating into English; English language -- Translating into German; Translating and interpreting; Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 165 - 167

  19. The possibility of language
    a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  20. The coming industry of teletranslation
    overcoming communication barriers through telecommunication
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  21. Les transferts linguistiques dans les médias audio-visuels
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Pr. Univ. du Septentrion, Paris

    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  22. Übersetzer im Spannungsfeld verschiedener Sprachen und Literaturen
    der Fall Adolf Strodtmann (1829 - 1879)
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  <<Erich>> Schmidt, Berlin

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hulpke, Erika (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3503030875
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung ; 7
    Schlagworte: Traduction et interprétation; Vertalen; Deutsch; German language; Translating and interpreting; Translators; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Strodtmann, Adolf; Strodtmann, Adolf (1829-1879)
    Umfang: XIV, 245 S.
  23. Was aber bleibet ... nach dem Übersetzen?
    Erschienen: 1994
    Verlag:  CTL, Lausanne

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2883570221
    RVK Klassifikation: IE 1710
    Schriftenreihe: Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du Centre de Traduction Littéraire ; 19
    Schlagworte: Traduction et interprétation; Traduction littéraire; Literatur; Übersetzung; Französisch; Deutsch
    Umfang: 28 S.
  24. Langages et machines à l'âge classique
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Hachette Supérieur, Paris

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  25. Text - Fachwort - Übersetzen
    Beiträge eines Kolloquiums in Sofia, Bulgarien
    Autor*in:
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main u.a.

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Godglück, Peter (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631454422
    RVK Klassifikation: GB 1726 ; KY 1365 ; ES 700 ; ET 760 ; KD 2250
    Schriftenreihe: Sprachwelten ; 7
    Schlagworte: Linguistique - Bulgarie; Traduction et interprétation; Discourse analysis; Sublanguage; Translating and interpreting; Deutsch; Übersetzung; Linguistik; Bulgarisch; Fachsprache; Textlinguistik
    Umfang: 266 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl.