Plutarque, Amyot, et la théorie hermogénienne des formes du discours (ideai tou logou) / Pierre Chiron -- Quelques traits de traduction dans le dialogue Sur l'amour / Françoise Frazier -- Sur l'emploi de quelques particules chez Plutarque. La...
mehr
Plutarque, Amyot, et la théorie hermogénienne des formes du discours (ideai tou logou) / Pierre Chiron -- Quelques traits de traduction dans le dialogue Sur l'amour / Françoise Frazier -- Sur l'emploi de quelques particules chez Plutarque. La traduction d'Amyot comme révélateur / Camile Denizot -- "Non, c'est pas lui [Rabelais] qui a gagné. C'est Amyot, le traducteur de Plutarque". Rabelais et Amyot face au texte grec des Moralia / Romain Menini -- Retour sur la question du binôme synonymique / Olivier Guerrier -- Marie de Gournay et la langue d'Amyot / Marie-Claire Thomine -- Jacques Amyot et l'art de la période. Théorie et pratique / Emmanuel Bury -- Œil d'Horus, miroirs d'Archimède et de Socrate. La langue d'Amyot et la rhétorique religieuse de l'optique, en France (vers 1600-1660) / Florent Libral -- Plutarque et Amyot chez les moralistes classiques. Portrait d'une absence / Laurence Plazenet. "S'inscrivant dans le vaste programme scientifique initié depuis 2003 autour de l'édition critique de la traduction des Œuvres morales et meslées de Plutarque publiée par le 'savant translateur' en 1572, ainsi que de l'étude de la réception européenne moderne du Chéronéen, ce volume associe étroitement hellénistes et francisants, et a pour objet l'étude combinée des spécificités de la langue et du style de Plutarque dans les Œuvres morales et les Vies, et de celles de Jacques Amyot dans des traductions qui jouèrent un rôle de première importance dans la constitution de la langue française classique."--Page 4 of cover
Papers from a conference held the 16th and 17th of October 2013 on the occasion of the 500th anniversary of the birth of Amyot. The conference took place at the Université Paris-Nanterre