Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 5 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

Sortieren

  1. Übersetzungskompetenz: modale Semantik
    Eine Studie am Sprachenpaar Dänisch-Deutsch
    Erschienen: 2001
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110918663; 9783111879697
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 710
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 445
    Schlagworte: Deutsch; Danish language; Danish language; German language; German language; Dänisch; Modalität <Linguistik>; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (VI, 181 S.)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages [161]-175) and index. - Originally presented as the author's thesis (doctoral)--Universität Kopenhagen, 1999

    Main description: Die Arbeit untersucht die Lernprogression im Übersetzen modaler Semantik vom Dänischen ins Deutsche. Übersetzungstheorie und -didaktik, Einteilungsmöglichkeiten von Modalverbsystemen und neurolinguistische Aspekte kommen zur Sprache. Die Analyse zweier Textkorpora ergibt ein besseres Resultat bei der Testgruppe, die mit breiterer unterrichtsdidaktischer Variation arbeitete. - Dieser Band richtet sich an Übersetzungstheoretiker und -didaktiker, Modalitätsforscher, Korpus- und Neurolinguisten, vergleichende Sprachwissenschaftler, Sprachphilosophen und allgemein an Germanisten und Skandinavisten

    Main description: The study examines ways of improving the learning progress made by students in dealing with the problems posed by modal semantics in translation from Danish into German. Major concerns are translation theory and didactics, classification models for modal verb systems, and neurolinguistic aspects. The analysis of two text corpora shows that better results were achieved by a test group working with a teaching scheme based on a broader range of didactic variation. The volume is of interest for scholars working in the fields of translation theory and didactics, modality, corpus linguistics, neurolinguistics, comparative linguistics, language philosophy, and - more generally - Scandinavian and German studies

  2. Übersetzungskompetenz: modale Semantik
    Eine Studie am Sprachenpaar Dänisch-Deutsch
    Erschienen: 2001
    Verlag:  De Gruyter, Berlin/Boston

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110918663; 3110918668
    Weitere Identifier:
    9783110918663
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: Reprint 2012
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 445
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009000; Modalität <Linguistik>; PR: Library title; Deutsch; Übersetzung; Dänisch; (VLB-WN)9563
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  3. Übersetzungskompetenz: modale Semantik
    Eine Studie am Sprachenpaar Dänisch-Deutsch
    Erschienen: 2001
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Augsburg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110918663; 9783111879697
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 710
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 445
    Schlagworte: Deutsch; Danish language; Danish language; German language; German language; Dänisch; Modalität <Linguistik>; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (VI, 181 S.)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages [161]-175) and index. - Originally presented as the author's thesis (doctoral)--Universität Kopenhagen, 1999

    Main description: Die Arbeit untersucht die Lernprogression im Übersetzen modaler Semantik vom Dänischen ins Deutsche. Übersetzungstheorie und -didaktik, Einteilungsmöglichkeiten von Modalverbsystemen und neurolinguistische Aspekte kommen zur Sprache. Die Analyse zweier Textkorpora ergibt ein besseres Resultat bei der Testgruppe, die mit breiterer unterrichtsdidaktischer Variation arbeitete. - Dieser Band richtet sich an Übersetzungstheoretiker und -didaktiker, Modalitätsforscher, Korpus- und Neurolinguisten, vergleichende Sprachwissenschaftler, Sprachphilosophen und allgemein an Germanisten und Skandinavisten

    Main description: The study examines ways of improving the learning progress made by students in dealing with the problems posed by modal semantics in translation from Danish into German. Major concerns are translation theory and didactics, classification models for modal verb systems, and neurolinguistic aspects. The analysis of two text corpora shows that better results were achieved by a test group working with a teaching scheme based on a broader range of didactic variation. The volume is of interest for scholars working in the fields of translation theory and didactics, modality, corpus linguistics, neurolinguistics, comparative linguistics, language philosophy, and - more generally - Scandinavian and German studies

  4. Übersetzungskompetenz: modale Semantik
    Eine Studie am Sprachenpaar Dänisch-Deutsch
    Erschienen: 2012; ©2001
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Die Arbeit untersucht die Lernprogression im Übersetzen modaler Semantik vom Dänischen ins Deutsche. Übersetzungstheorie und -didaktik, Einteilungsmöglichkeiten von Modalverbsystemen und neurolinguistische Aspekte kommen zur Sprache. Die Analyse... mehr

    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    Initiative E-Books.NRW
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book De Gruyter
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    DeGruyter Oldenbourg E-Book
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    DeGruyter Oldenbourg E-Book
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Campus Horb, Bibliothek
    eBook De Gruyter
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Lörrach, Zentralbibliothek
    eBook DeGruyter
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books DeGruyter
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    eBook DeGruyter
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book deGruyter
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Bibliothek
    eBook De Gruyter
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    deGruyter EBS
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    Die Arbeit untersucht die Lernprogression im Übersetzen modaler Semantik vom Dänischen ins Deutsche. Übersetzungstheorie und -didaktik, Einteilungsmöglichkeiten von Modalverbsystemen und neurolinguistische Aspekte kommen zur Sprache. Die Analyse zweier Textkorpora ergibt ein besseres Resultat bei der Testgruppe, die mit breiterer unterrichtsdidaktischer Variation arbeitete. - Dieser Band richtet sich an Übersetzungstheoretiker und -didaktiker, Modalitätsforscher, Korpus- und Neurolinguisten, vergleichende Sprachwissenschaftler, Sprachphilosophen und allgemein an Germanisten und Skandinavisten. The study examines ways of improving the learning progress made by students in dealing with the problems posed by modal semantics in translation from Danish into German. Major concerns are translation theory and didactics, classification models for modal verb systems, and neurolinguistic aspects. The analysis of two text corpora shows that better results were achieved by a test group working with a teaching scheme based on a broader range of didactic variation. The volume is of interest for scholars working in the fields of translation theory and didactics, modality, corpus linguistics, neurolinguistics, comparative linguistics, language philosophy, and - more generally - Scandinavian and German studies.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110918663
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 710
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 445
    Schlagworte: Danish language; Danish language; German language; German language
    Umfang: Online-Ressource (VI, 181 S.)
  5. Übersetzungskompetenz: modale Semantik
    Eine Studie am Sprachenpaar Dänisch-Deutsch
    Erschienen: 2001
    Verlag:  De Gruyter, Berlin/Boston

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110918663; 3110918668
    Weitere Identifier:
    9783110918663
    Auflage/Ausgabe: Reprint 2012
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 445
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009000; Modalität <Linguistik>; PR: Library title; Deutsch; Übersetzung; Dänisch; (VLB-WN)9563
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig