Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für 118594702
Es wurden 16 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 16 von 16.
Sortieren
-
Aeneas Silvius Piccolomini 'Euryalus und Lucretia' in dichterischer Übertragung zur Zeit des Humanismus, der Romantik und der Gegenwart
-
Enea Silvio Piccolomini und die literarische Bildung der österreichischen Länder
-
Aeneas Silvius Piccolominis' 'De curialium miseriis' deutsch
eine unbekannte Übersetzung aus dem 15. Jahrhundert -
"La Germania" ovvero 'De situ, ritu, moribus et conditione germaniae descriptio' di Enea Silvio Piccolomini e l'umanesimo tedesco
-
Zu Eschenloers deutscher Übertragung der 'Historia Bohemica' des Eneas Silvius Piccolomini
-
Aeneas Silvius Piccolomini Deutsch
Aspekte der Überlieferung in Handschriften und Drucken -
Aeneas Silvius Piccolomini in Deutschland
Beobachtungen zur Überlieferung der lateinischen Handschriften -
'Eurialus und Lucretia'
antike Muster bei der Verständigung über Frauen und Liebe in Latein und Volkssprache -
Die "illustrierte Stadt"
zur Funktion der Beschreibungsmodelle des Enea Silvio Piccolomini (Basel) und des Conrad Celtis (Nürnberg) -
Die "Festung der Freiheit" und der "Wind der Wörter" oder: Die Kunst der Rede und das Prinzip des Rechts
zum Verhältnis von Humanismus und Jurisprudenz in Gregor Heimburgs Konzilsappellation (1461) gegen Pius II -
Aeneas Silvius, Egidius Gruber und der 'Ackermann'
Rhetorik und Zeitgeschichte in der Münchener Sammelhandschrift Clm 27063 -
Aeneas Silvius Piccolomini (Pius II), 'Historia de duobus amantibus
the early editions and the English translation printed by John Day -
Der Islam und Muhammad im späten Mittelalter
Beobachtungen zu Michel Velsers Mandeville-Übersetzung und Michael Christians Version der 'Epistola ad Mahumetem' des Papst Pius II -
Aeneam suscipite, pium recipite: Aeneas Silvius Piccolomini
Studien zur Rezeption eines humanistischen Schriftstellers im Deutschland des 15. Jahrhunderts -
Aeneam suscipite, pium recipite
Aeneas Silvius Piccolomini ; Studien zur Rezeption eines humanistischen Schriftstellers im Deutschland des 15. Jahrhunderts -
Selbstmord und "amor illicitus" in der Übersetzungsliteratur von Niklas von Wyle, Arigo, Albrecht von Eyb und Johann Sieder
zu 'Eurialus und Lucrecia', 'Guiscardo und Ghismonda' und 'Amor und Psyche'