Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 101 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 101.
Sortieren
-
Fremdheit in einer scheinbar vertrauten Sprache - Sprachliche Folgen der Teilung Deutschlands
-
"Du und du und du"
formes et détours de l'altérité chez Rose Ausländer -
"... zwischen zwei Welten schwebend ..."
zu Goethes Fremdheitsexperiment im "West-östlichen Divan" -
Kafkas Trickster
zum Auftritt des Fremden in der Schrift -
Metamorphosen des Fremden
über ein Motiv im Werk von Friedrich Georg Jünger -
Hässlichkeit als Konstitutionsbedingung des Fremden und Heidnischen?
Zur Figur der Cundrîe in Wolframs von Eschenbach "Parzival" und in Albrechts "Jüngerem Titurel" -
Insel und Fremdheit in Annette Pehnts Roman "Insel 34"
eine motivgeschichtliche Deutung -
Regionalität und Fremde
literarische Konstellationen, Visionen und Konzepte im deutschsprachigen Mitteleuropa -
Grenzfälle
theoretische Vorüberlegungen zum Verhältnis von Regionalität und Fremde(m) -
Regionales Denken und Fremdheitsbilder in den deutschen Flugschriften der Frühen Neuzeit
-
Konzepte über das Fremde und das Eigene in der deutschsprachigen Kultur Ödenburgs in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts
-
Eigenes und Fremdes in der deutschsprachigen Presse Ungarns in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts
-
"Fremde Heimat - Heimat in der Fremde"
das Eigene und das Fremde in den ungarndeutschen Heimatbüchern -
Die "Schuldlosigkeit des Fremdenführers"
Autorschaftskonzepte der Fremdheit als Strategien in politischen Umbrüchen ; Uwe Johnson und Annett Gröschner -
"Am meisten interessierten mich hier die Eingebornen, die noch reine Indianer sind ..."
das "Fremde" in den Augen von Ida Pfeiffer, einer Wiener Weltreisenden des 19. Jahrhunderts -
Georg Friedrich Daumers Beitrag zu einer neuen Wahrnehmung des Fremden
-
Argonaut und Tourist
Repräsentationen der Fremde(n) bei Franz Grillparzer -
Der Blick auf das eigene Fremde im Werk Barbara Frischmuths
-
Die exotische Schweiz
"Fremdheit" bei Urs Widmer -
An der Grenze
das Fremde und das Eigene ; dargestellt an Werken der deutschen und der niederländischen Kolonialliteratur in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts von C. W. H. Koch, H. Grimm, M. H. Székely-Lulofs und W. Walraven -
Fremde und Verfremdung
einführende Überlegungen zu Modellen des Lesens -
Sprachphilosophische Probleme des Übersetzens
Übersetzen und normative Sprachpraxis -
Die Fremde
-
Die fremde Mutter
zwischen Faszination und Grauen von Medea bis Alien -
Wildnis und Wahn