Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1323 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1323.

Sortieren

  1. Der "grosse Kenner der Deutschen Ottave Rime" : Wielands Autorität bei Tasso-Übersetzern um 1800
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Goethezeitportal
    Schlagworte: Übersetzung; Autorität; Wieland; Christoph Martin; Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
  2. Aspektnyj pereklad
    zbirnyk vprav
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Ruta, Černivci

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Ukrainisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Dolmetschen; Ukrainisch
    Umfang: 78 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. German plays in English translation
    a stocklist of texts available in Goethe-Institut libraries
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Goethe-Inst., London

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Auflage/Ausgabe: 4. ed.
    Schlagworte: Deutsch; Drama; Übersetzung; Englisch
    Umfang: 136 S., 30 cm
  4. Idei, gipotezy, poisk ...
    germanistika i perevodovedenie
    Autor*in:
    Erschienen: 1994-2014
    Verlag:  Kordis, Magadan

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch
    Umfang: 21 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. jährl.

  5. Rocznik Karla Dedeciusa
    Dedeciana - tłumaczenie - recepcja
    Autor*in:
    Erschienen: 2008-2016
    Verlag:  DIX, Włocławek ; EXPOL, Włocławek [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: KP 5430 ; KO 1307
    Schlagworte: Polnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016)
    Umfang: 24 cm
  6. Die Entstehung der neuhochdeutschen Schriftsprache oder: Martin Luther hat das Neuhochdeutsche nicht erfunden!
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Lizenzpflichtig
    In: Jahrbuch der ungarischen Germanistik, N.F. 1.1994, S. 75-81
    Schlagworte: Deutsche Schreibschrift; Sprache; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Tschirch, Fritz (1901-1975)
    Umfang: Online-Ressource
  7. Das fremde Wort als Übersetzungsproblem (am Beispiel russischer Kafka-Übersetzungen)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Universitätsbibliothek Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Erlebte Rede; Indirekte Rede; Direkte Rede; Übersetzung; Tempus; Kafka, Franz; Übersetzung; Redeerwähnung; Erlebte Rede; Indirekte Rede; Erzählforschung; Direkte Rede; Translation <Linguistik>; Tempus
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: G. Zusman u.a., Valerij (Hrsg.): Konzepte der Sprache und Kultur im Schaffen Franz Kafkas: Koncepty jazyka i kul’tury v tvorčestve Franca Kafki. Nižnij Novgorod 2005, pp. 151-154

  8. Deutsch-französische Übersetzungsübungen für das Grundstudium
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Egert, Wilhelmsfeld

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rampf, Catherine
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Weitere Identifier:
    9783936496185
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Französisch
    Umfang: VII, 183 Seiten, 21 cm, 270 gr.
  9. Das jüdische Neue Testament
    eine Übersetzung des Neuen Testamentes, die seiner jüdischen Herkunft Rechnung trägt
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Hänssler, Neuhausen-Stuttgart

    Nationalsprachige (christliche) Übersetzungen des NT basieren in der Regel auf (alt)griechischer Überlieferung (seltener auf der lateinischen Vulgata), die z.T. auf aramäische Versionen in der damaligen lingua franca im "Jüdischen Land" zurückgeht.... mehr

    Katholische Hochschule für Sozialwesen Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Nationalsprachige (christliche) Übersetzungen des NT basieren in der Regel auf (alt)griechischer Überlieferung (seltener auf der lateinischen Vulgata), die z.T. auf aramäische Versionen in der damaligen lingua franca im "Jüdischen Land" zurückgeht. Aramäisch war auch die Sprache des Juden Jesus, seiner Jünger und der jüdischen Autoren des NT, die für Juden(christen) schrieben. Der amerikanische Jude Stern (Jahrgang 1935), in Princeton promovierter Wirtschaftler, der 1972 konvertiert, am Fuller Theological Seminary studiert und lehrt, seit 1979 in Israel für christlich-jüdische Verständigung wirbt, will mit seiner Übersetzung des NT aus dem Griechischen ins Englische, daraus die deutsche Übersetzung, dokumentieren und textlich deutlich machen, daß beide, AT und NT, jüdische Wurzeln des Christentums sind. Einleitung, Glossar, Register. Für Juden und Christen gleichermaßen nützlich. (3)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Šṭern, Dāwîd H. (Übers.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3775116265
    Schriftenreihe: Hänssler-Bibeln
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Deutsch; Jüdische Theologie;
    Umfang: XXXV, 505 S, Kt, 21 cm
  10. Hans Diplich
    Werk und Wirkung
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Landsmannschaft der Banater Schwaben, München

    BBF | Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung in Berlin
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fassel, Horst (Red.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3927777072
    Übergeordneter Titel:
    Schriftenreihe: Banater Bibliothek ; 1
    Schlagworte: Nationalitätenpolitik; Ethnische Gruppe; Minderheit; Deutsche; Rumäniendeutsche; Heimat; Kulturlandschaft; Vertreibung; Flucht; Umsiedlung; Integration; Kontinuität; Kultur; Wert; Norm <Ethik>; Kulturstandard; Kulturerbe; Autor; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 197 S, Ill
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. und Literaturverz. S. 162 - 192

  11. Deutsche Übertragungen der Divina Commedia Dante Alighieris 1960 - 1983
    Ida und Walther von Wartburg, Benno Geiger, Christa Renate Köhler, Hans Werner Sokop ; vergleichende Analyse Inferno XXXII, Purgatorio VIII, Paradiso XXXIII
    Erschienen: 1994
    Verlag:  de Gruyter, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3110141442
    RVK Klassifikation: IT 5446 ; IT 5934 ; GE 4759
    Schriftenreihe: Quellen und Forschungen zur Sprach- und Kulturgeschichte der germanischen Völker ; N.F., 105 = 229
    Schlagworte: Dante; Übersetzung; Deutsch; Geschichte 1960-1983; ; Dante; Übersetzung; Deutsch; Geschichte 1960-1983; ; Dante; Übersetzung; Deutsch; Geschichte 1960-1983;
    Umfang: XIV, 680 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [668] - 680

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1991

  12. Bibliographie der brasilianischen Literatur
    Prosa, Lyrik, Essay und Drama in deutscher Übersetzung
    Erschienen: 1994
    Verlag:  TFM Ferrer de Mesquita, Frankfurt am Main

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3925203400
    RVK Klassifikation: IQ 88035 ; AC 21123
    Schlagworte: Duits; Letterkunde; Portugees; Vertalingen; Deutsch; Literatur; Brazilian literature; Literatur; Übersetzung; Deutsch; Portugiesisch
    Umfang: XVIII, 301 S.
  13. Deutsche Übertragungen der Divina commedia Dante Alighieris, 1960 - 1983
    Ida und Walther von Wartburg, Benno Geiger, Christa Renate Köhler, Hans Werner Sokop ; vergleichende Analyse Inferno XXXII, Purgatorio VIII, Paradiso XXXIII
    Erschienen: 1994
    Verlag:  de Gruyter, Berlin <<[u.a.]>>

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3110141442
    RVK Klassifikation: GE 4759 ; IT 6131 ; IT 5934 ; IT 5446
    Schriftenreihe: Quellen und Forschungen zur Sprach- und Kulturgeschichte der germanischen Völker ; 229 = N.F.,105
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dante Alighieri (1265-1321): Divina commedia
    Umfang: XIV, 680 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1991

  14. Die lateinisch-althochdeutsche Tatianbilingue Stiftsbibliothek St. Gallen Cod. 56
    Autor*in: Tatianus
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Masser, Achim (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3525203403
    RVK Klassifikation: GE 9486 ; FH 66633 ; GE 9485
    Schriftenreihe: Studien zum Althochdeutschen ; 25
    Schlagworte: Exegetik - Nya Testamentet; Teologi - Fornkristen; Althochdeutsch; Textkritik; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Tatianus Syrus (-172): Diatessaron
    Umfang: 695 S., Ill.
  15. Der babylonische Talmud
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Fourier, Wiesbaden

    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fromer, Jakob (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3921695880
    RVK Klassifikation: BD 3580 ; BD 3500
    Auflage/Ausgabe: 4. Aufl.
    Schlagworte: Babylonische Talmoed; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 580 S.
    Bemerkung(en):

    Lizenz des Weiss-Verl., Dreieich

  16. Geschichten aus Thule
    Íslendingasögur in Übersetzungen deutscher Germanisten
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Freie Univ. Berlin, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3927229016
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Berliner Beiträge zur Skandinavistik ; 3
    Schlagworte: Saga; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: X, 421 Seiten
  17. Osternacht und Altes Testament - Ergänzungsband
    Vertonung des Vigilvorschlags durch Godehard Joppich
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lohfink, Norbert (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631569948
    RVK Klassifikation: BS 7285 ; BC 7495 ; BC 7500
    DDC Klassifikation: Musik (780)
    Schriftenreihe: Österreichische Biblische Studien ; 33
    Schlagworte: Easter service; Exultets (Liturgy); Liturgie; Schriftlesung; Osterfestkreis; Deutsch; Exsultet-Vertonung; Ostervigil; Übersetzung
    Umfang: 170 S., zahlr. Noten
  18. Die lateinisch-althochdeutsche Tatianbilingue Stiftsbibliothek St. Gallen Cod. 56
    Autor*in: Masser, Achim
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen ; Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co KG

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Masser, Achim (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783666203404
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GE 9485 ; GE 9486 ; GE 9001
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studien zum Althochdeutschen ; Band 025
    Schlagworte: Textkritik; Übersetzung; Althochdeutsch
    Weitere Schlagworte: Tatianus Syrus (172): Diatessaron
    Umfang: Online-Ressource (695 S.)
  19. Praxis und Kritik der literarischen Übersetzung
    Erschienen: 2008

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Variations; Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt am Main ; New York ; Oxford ; Wien : Lang, 1998-; 16, 2008, S. 27-41; 24 cm
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
  20. Die Übertragung der Übertragung
    "Die Entführungen" und "Die Buhlschwester" des Jakob Michael Reinhold Lenz
    Erschienen: 2008

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Variations; Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt am Main ; New York ; Oxford ; Wien : Lang, 1998-; 16, 2008, S. 91-102; 24 cm
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Plautus, Titus Maccius (v254-v184); Lenz, Jakob Michael Reinhold (1751-1792)
  21. Verhältnisse
    Martin Heideggers "Bemerkung zum Übersetzen"
    Erschienen: 2008

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Variations; Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt am Main ; New York ; Oxford ; Wien : Lang, 1998-; 16, 2008, S. 119-130; 24 cm
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Heidegger, Martin (1889-1976)
  22. Was lange dauert, wird auch einmal fertig
    über Sinn und Unsinn neuer Übersetzungen alter Bücher
    Erschienen: 2008

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Manuskripte; Graz : manuskripte-Literaturverein, 1960-; 48, 2008, H. 180, S. 164-170
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Ingold, Felix Philipp (1942-)
  23. La traduction poétique et le vers français au XIXe siècle
    Erschienen: 2008

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Romantisme; Paris : Colin, 1971-; 2008, H. 140, S. 99-110
    Schlagworte: Lyrik; Übersetzung; Französisch
  24. "Scusi, ma Lei dove ha imparato il tedesco?"
    Autor*in: Forte, Luigi
    Erschienen: 2008

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Ebraismo e massoneria; Roma : Carocci, 2008; 2008, S. 209-215; 243 S., 22 cm
    Schlagworte: Literatur; Deutsch; Übersetzung; Italienisch
  25. Expressivität der poetischen Sprache Rose Ausländers: Translationsprobleme
    Erschienen: 2008

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Pannon Egyetem; Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis; Veszprém : Universitätsverl., 2006-2010; 12, 2008, H. 1, S. 39-55; 23 cm
    Schlagworte: Übersetzung; Russisch
    Weitere Schlagworte: Ausländer, Rose (1901-1988)