Ergebnisse für *

Es wurden 3 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

Sortieren

  1. Die Eufemiavisor als Zeugnis deutsch-skandinavischer Kulturkontakte
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Jahrbuch der Oswald-von-Wolkenstein-Gesellschaft , 16.2007, S. 159-178
    Schlagworte: Hertig Fredrik av Normandie; Euphemia <Norwegen, Königin>; Saga
    Umfang: Online-Ressource
  2. Die Eufemiavisor als Zeugnis deutsch-skandinavischer Kulturkontakte
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Hertig Fredrik av Normandie; Euphemia <Norwegen, Königin>; Saga
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Jahrbuch der Oswald-von-Wolkenstein-Gesellschaft , 16.2007, S. 159-178

  3. Die Eufemiavisor als Zeugnis deutsch-skandinavischer Kulturkontakte
    Erschienen: 2012

    Im Jahre 1308 (.) entstand Hertig Fredrik, angeblich nach einer nicht überlieferten niederdeutschen Vorlage, schließlich „Flores och Blanzeflor“ von 1311/12 auf Grundlage der altnorwegischen Flores-Saga; inwieweit daneben eine der altfranzösischen... mehr

     

    Im Jahre 1308 (.) entstand Hertig Fredrik, angeblich nach einer nicht überlieferten niederdeutschen Vorlage, schließlich „Flores och Blanzeflor“ von 1311/12 auf Grundlage der altnorwegischen Flores-Saga; inwieweit daneben eine der altfranzösischen (.) Fassungen benutzt wurde, ist nicht hinreichend geklärt. Ich werde mich auf die beiden ersten Texte beziehen und dabei folgende Fragen diskutieren: Welches historisch-kulturelle Szenario ist für die Übertragungen zu rekonstruieren? Wie sahen die Vorlagen für Hertig Fredrik und ihr Kontext aus? Welche Erkenntnisse lassen sich für die Literaturszene und die Kulturkontakte gewinnen?

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Hertig Fredrik av Normandie; Euphemia <Norwegen; Königin>; Saga
    Lizenz:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help ; info:eu-repo/semantics/openAccess