Ergebnisse für *

Es wurden 15 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 15 von 15.

Sortieren

  1. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Univ. of Toronto Press, Toronto [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781442650428
    RVK Klassifikation: GM 4004
    Schriftenreihe: German and European studies
    Schlagworte: Translations; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz / 1883-1924 / Translations / History and criticism; Kafka, Franz / 1883-1924; Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 222 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [189] - 216

  2. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Univ. of Toronto Press, Toronto

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781442650428; 1442650427
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: German and European studies ; 19
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924); (lcsh)Kafka, Franz, 1883-1924--Translations--History and criticism.
    Umfang: 222 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. Transforming Kafka
    Translation Effects
    Erschienen: [2018]; © 2014
    Verlag:  University of Toronto Press, Toronto

    Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka’s novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O’Neill approaches these texts through the method... mehr

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka’s novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O’Neill approaches these texts through the method he pioneered in Polyglot Joyce and Impossible Joyce, considering the many translations of each work as a single, multilingual "macrotext."Examining three novels – The Trial, The Castle, and America – and two short stories – "The Judgment" and "The Metamorphosis" – O’Neill offers comparative readings that consider both intertextual and intratextual themes. His innovative approach shows how comparing translations extends and expands the potential meanings of the text and reveals the subtle differences among the hundreds of translations of Kafka’s work. A sophisticated analysis of the ways in which translation shapes, rearranges, and expands our understanding of literary works, Transforming Kafka is a unique approach to reading the works of a literary giant

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781442623798
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: German and European Studies
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 21. Aug 2018)

  4. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014
    Verlag:  University of Toronto Press, Toronto

    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    eBook EBSCO AC
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schriftenreihe: German and European studies
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    ""Cover""; ""Contents""; ""Acknowledgments""; ""Introduction""; ""1 Kafka Translated""; ""2 Kafka�s Judgments""; ""3 Kafka�s Metamorphoses""; ""4 Kafka�s Americas""; ""5 Kafka�s Trials""; ""6 Kafka�s Castles""; ""7 Kafka�s Titles""; ""8 Kafka�s Names""; ""Conclusion""; ""Appendix: Macrotextual Contours""; ""Bibliography""; ""Index""

  5. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014
    Verlag:  JSTOR, Toronto

    Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka's novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O'Neill approaches these texts through the method... mehr

    Zugang:
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe

     

    Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka's novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O'Neill approaches these texts through the method he pioneered in Polyglot Joyce and Impossible Joyce, considering the many translations of each work as a single, multilingual macrotext. Examining three novels -- The Trial, The Castle, and America -- and two short stories -- The Judgment and The Metamorphosis -- O'Neill offers comparative readings that consider both intertextual and intratextual themes. His innovative approach shows how comparing translations extends and expands the potential meanings of the text and reveals the subtle differences among the hundreds of translations of Kafka's work. A sophisticated analysis of the ways in which translation shapes, rearranges, and expands our understanding of literary works, Transforming Kafka is a unique approach to reading the works of a literary giant. -- From publisher's website.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781442623798; 1442623799
    RVK Klassifikation: GM 4004
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: German and European studies
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 1 Online-Ressource (222 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  6. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Univ. of Toronto Press, Toronto [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.523.33
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Ger RK 5242
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781442650428
    RVK Klassifikation: GM 4004
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: German and European studies
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 222 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [189] - 216

  7. Transforming Kafka
    Translation Effects
    Erschienen: [2014]
    Verlag:  University of Toronto Press, Toronto ; Walter de Gruyter GmbH, Berlin

    Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka’s novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O’Neill approaches these texts through the method... mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe

     

    Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka’s novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O’Neill approaches these texts through the method he pioneered in Polyglot Joyce and Impossible Joyce, considering the many translations of each work as a single, multilingual “macrotext.”Examining three novels – The Trial, The Castle, and America – and two short stories – “The Judgment” and “The Metamorphosis” – O’Neill offers comparative readings that consider both intertextual and intratextual themes. His innovative approach shows how comparing translations extends and expands the potential meanings of the text and reveals the subtle differences among the hundreds of translations of Kafka’s work. A sophisticated analysis of the ways in which translation shapes, rearranges, and expands our understanding of literary works, Transforming Kafka is a unique approach to reading the works of a literary giant.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781442623798
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: German and European Studies
    Umfang: 1 Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 21. Aug 2018)

  8. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Univ. of Toronto Press, Toronto

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781442650428; 1442650427
    Schriftenreihe: German and European studies ; 19
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924); (lcsh)Kafka, Franz, 1883-1924--Translations--History and criticism.
    Umfang: 222 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  9. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Univ. of Toronto Press, Toronto [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 927849
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bw 4847
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    GM 4004 O58
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781442650428; 1442650427
    RVK Klassifikation: GM 4004
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: German and European studies
    Schlagworte: Kafka, Franz; Übersetzung; ; Kafka, Franz; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: IX, 222 S.
  10. Transforming Kafka
    translation effects
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  University of Toronto Press, Toronto

    Introduction -- 1. Kafka translated -- 2. Kafka's Judgments -- 3. Kafka's Metamorphoses -- 4. Kafka's Americas -- 5. Kafka's Trials -- 6. Kafka's Castles -- 7. Kafka's titles -- 8. Kafka's names -- Conclusion -- Appendix : Macrotextual contours.... mehr

    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    eBook EBSCO AC
    keine Fernleihe
    Hochschule Offenburg, University of Applied Sciences, Bibliothek Campus Offenburg
    E-Book EBSCO
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe

     

    Introduction -- 1. Kafka translated -- 2. Kafka's Judgments -- 3. Kafka's Metamorphoses -- 4. Kafka's Americas -- 5. Kafka's Trials -- 6. Kafka's Castles -- 7. Kafka's titles -- 8. Kafka's names -- Conclusion -- Appendix : Macrotextual contours. Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka's novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O'Neill approaches these texts through the method he pioneered in Polyglot Joyce and Impossible Joyce, considering the many translations of each work as a single, multilingual macrotext. Examining three novels -- The Trial, The Castle, and America -- and two short stories -- The Judgment and The Metamorphosis -- O'Neill offers comparative readings that consider both intertextual and intratextual themes. His innovative approach shows how comparing translations extends and expands the potential meanings of the text and reveals the subtle differences among the hundreds of translations of Kafka's work. A sophisticated analysis of the ways in which translation shapes, rearranges, and expands our understanding of literary works, Transforming Kafka is a unique approach to reading the works of a literary giant. -- From publisher's website

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: O'Neill, Patrick
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781442623798; 1442623799
    RVK Klassifikation: GM 4004
    Schriftenreihe: German and European studies
    Schlagworte: LITERARY CRITICISM ; European ; German; LITERARY CRITICISM ; European ; Eastern; Translations; Criticism, interpretation, etc
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz 1883-1924; Kafka, Franz (1883-1924); Kafka, Franz
    Umfang: Online Ressource
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index. - Print version record

  11. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Univ. of Toronto Press, Toronto [u.a.]

    Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka’s novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O’Neill approaches these texts through the method... mehr

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2015 A 4710
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 GM 4004 O58
    keine Fernleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    65/17798
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    56 A 1046
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka’s novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O’Neill approaches these texts through the method he pioneered in Polyglot Joyce and Impossible Joyce, considering the many translations of each work as a single, multilingual “macrotext.” Examining three novels – The Trial, The Castle, and America – and two short stories – “The Judgment” and “The Metamorphosis” – O’Neill offers comparative readings that consider both intertextual and intratextual themes. His innovative approach shows how comparing translations extends and expands the potential meanings of the text and reveals the subtle differences among the hundreds of translations of Kafka’s work. A sophisticated analysis of the ways in which translation shapes, rearranges, and expands our understanding of literary works, Transforming Kafka is a unique approach to reading the works of a literary giant.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Weitere Identifier:
    9781442650428
    RVK Klassifikation: GM 4004
    Schriftenreihe: German and European studies ; 19
    Schlagworte: Kafka, Franz 1883-1924 / Translations / History and criticism
    Umfang: 222 S.
  12. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Univ. of Toronto Press, Toronto [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781442650428
    RVK Klassifikation: GM 4004
    Schriftenreihe: German and European studies
    Schlagworte: Translations; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz / 1883-1924 / Translations / History and criticism; Kafka, Franz / 1883-1924; Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 222 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [189] - 216

  13. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014; © 2014
    Verlag:  University of Toronto Press, Toronto

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781442623798; 1442623799; 9781442650428; 1442650427
    Schriftenreihe: German and European studies
    Schlagworte: Translations; LITERARY CRITICISM / European / German; LITERARY CRITICISM / European / Eastern; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz / 1883-1924; Kafka, Franz (1883-1924); Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Print version record

  14. Transforming Kafka
    Translation Effects
    Erschienen: [2018]; © 2014
    Verlag:  University of Toronto Press, Toronto

    Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka’s novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O’Neill approaches these texts through the method... mehr

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Augsburg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka’s novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O’Neill approaches these texts through the method he pioneered in Polyglot Joyce and Impossible Joyce, considering the many translations of each work as a single, multilingual "macrotext."Examining three novels – The Trial, The Castle, and America – and two short stories – "The Judgment" and "The Metamorphosis" – O’Neill offers comparative readings that consider both intertextual and intratextual themes. His innovative approach shows how comparing translations extends and expands the potential meanings of the text and reveals the subtle differences among the hundreds of translations of Kafka’s work. A sophisticated analysis of the ways in which translation shapes, rearranges, and expands our understanding of literary works, Transforming Kafka is a unique approach to reading the works of a literary giant

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781442623798
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: German and European Studies
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 21. Aug 2018)

  15. Transforming Kafka
    translation effects
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Univ. of Toronto Press, Toronto [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.523.33
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781442650428
    RVK Klassifikation: GM 4004
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: German and European studies
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 222 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [189] - 216