Ergebnisse für *

Es wurden 9 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 9 von 9.

Sortieren

  1. Kommunikative Handlungsmuster im Wandel?
    Chats, Foren und Dienste des Web 2.0 im deutsch-spanischen Vergleich = Convenciones comunicativas en proceso de transformación?
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine; Schröder, Tilman; Schröpf, Ramona
    Sprache: Deutsch; Spanisch; Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631668054; 9783653059304
    RVK Klassifikation: IM 6520 ; GD 8990 ; IB 1220 ; AP 15965 ; IM 2682
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; Band 3
    Schlagworte: Textlinguistik; Spanisch; Social Media; Deutsch
    Umfang: 288 Seiten, Illustrationen, Diagramme
  2. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    Estudios comparativos español-alemán
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  3. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    Estudios comparativos español-alemán
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigación en la lingüística mediática contrastiva alemán-español y los planteamientos actuales de la traducción audiovisual. Estudios comparativos español-alemán de la programación... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigación en la lingüística mediática contrastiva alemán-español y los planteamientos actuales de la traducción audiovisual. Estudios comparativos español-alemán de la programación estética-pragmática reflejan la diversidad cultural en la red, partiendo de sitios web de compañías, universidades y redes sociales. Las contribuciones sobre la traducción audiovisual acometen los retos de la traducción que conlleva el plurilingüismo de un texto de partida y su variación lingüística

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Reutner, Ursula; Schröpf, Ramona
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631664865
    Auflage/Ausgabe: 0 ed
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; v.2
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Kontrastive Linguistik; Synchronisierung;
    Umfang: Online-Ressource (224 p)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

    Cover; Índice general; Prefacio; Lingüística mediática contrastiva; El sitio web - ¿un espacio cultural? Un estudio comparativo germano-español de bancos y aseguradoras (Ursula Reutner); Comparación de la autodescripción mediática de las universidades alemanas y españolas. Aspectos lingüísticos, estructurales y temáticos de la presentación web (Nadine Rentel); La web social como libro de quejas: un análisis contrastivo de reclamaciones en Facebook (Tilman Schrőder); Traducción audiovisual

    La traducción de textos audiovisuales polilingües. Tipos de soluciones en los doblajes español y alemán (Patrick Zabalbeascoa y Elena Voellmer)Fontane Effi Briest (1974), de Fassbinder. Los subtítulos en una película con predominio del texto (Jenny Brumme y Blanca Arias Badia); Problemas en la traducción de la oralidad fingida del español al alemán. Análisis de un fragmento de las películas Nicotina y Partes usadas (Rosa María Estrada); Variación lingüística y traducción: el lunfardo en la serie de televisión Okupas (Argentina) (Eva Gugenberger)

    Subtítulos bimodales y estándar para mejorar la comprensión audiovisual (María José Ruiz Frutos)Redundancia relevante en accesibilidad museística: la audiodescripción y el lenguaje táctil (Nuria Cabezas y Ana Rodríguez); Los autores

  4. Kommunikative Handlungsmuster im Wandel?
    Chats, Foren und Dienste des Web 2.0 im deutsch-spanischen Vergleich = ¿Convenciones comunicativas en proceso de transformación? : estudios hispano-alemanes de chats, foros y redes sociales
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Zugang:
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Schröpf, Ramona (HerausgeberIn); Schröder, Tilman (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Spanisch; Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 3653059305; 9783653059304
    RVK Klassifikation: GC 7379 ; IM 2682 ; IM 6520
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; Band 3
    Schlagworte: German language; Language and the Internet; Spanish language; Web 2.0; Contrastive linguistics; Social media
    Umfang: Online-Ressource (288 Seiten)
    Bemerkung(en):

    :

  5. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    Estudios comparativos español-alemán
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt

    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Reutner, Ursula (HerausgeberIn); Schröpf, Ramona (HerausgeberIn)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653057324
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und interkulturellen Kommunikation in der Romania ; 2
    Schlagworte: œaElectronic books
    Umfang: Online-Ressource (210 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

  6. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    estudios comparativos español-alemán
    Autor*in:
    Erschienen: 2015; © 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main, [Germany]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine; Reutner, Ursula; Schröpf, Ramona
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631664865; 9783653057324
    Schlagworte: Spanisch; Translating and interpreting; Mass media and language; Spanish language; Spanisch; Synchronisierung; Kontrastive Linguistik; Deutsch
    Umfang: 1 online resource (224 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

  7. Linguística mediática y traducción audiovisual
    estudios comparativos español-alemán
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine; Reutner, Ursula; Schröpf, Ramona
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631664865; 3631664869; Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: IM 6520 ; ES 710 ; IM 2682
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; Band 2
    Schlagworte: Spanisch; Synchronisierung; Kontrastive Linguistik; Deutsch
    Weitere Schlagworte: CB; Medienlinguistik; audiovisuelle Übersetzung; Sprachvergleich
    Umfang: 1 Online-Ressource (X, 210 Seiten), Illustrationen, Diagramme
  8. Kommunikative Handlungsmuster im Wandel?
    Chats, Foren und Dienste des Web 2.0 im deutsch-spanischen Vergleich = ¿Convenciones comunicativas en proceso de transformación? : estudios hispano-alemanes de chats, foros y redes sociales
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Peter Land Edition, Frankfurt am Main

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Herausgeber); Schröder, Tilman (Herausgeber); Schröpf, Ramona (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Spanisch; Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653059304; 9783653958072
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und interkulturellen Kommunikation in der Romania ; Band 3
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Social Media; Textlinguistik
    Umfang: 1 Online-Ressource (288 Seiten), Illustrationen
  9. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    Estudios comparativos español-alemán
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt