Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 14 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 14 von 14.
Sortieren
-
Dauids Psalter, diligently and faithfully tra[n]slated by George Ioye, with breif arguments before euery Psalme, declaringe the effecte therof
-
The hole new Testament with the Pistles taken out of the olde Testament to be red in the chirche certayn dayes thorowt the year
-
The supper of the Lorde
after the true meanyng of the sixte of Iohn and the. xi. of the fyrst Epistle to the Corhinthia[n]s, whervnto is added an epistle to the reader, and incidently in the exposition of the supper: is co[n]futed the letter of master More against Iohn Fryth -
The new Testament as it was written, and caused to be written, by them which herde yt
Whom also oure Saueoure Christ Iesus commaunded that they shulde preach it vnto al creatures. The Gospell of S. Mathew. The Gospell of S. Marke. The Gospell of S. Luke. The Gospell of S. Ihon. The Actes of the Apostles -
Ieremy the prophete, translated into Englisshe: by George Ioye: some tyme felowe of Peter College in Camebridge. The songe of Moses is added in the ende, to magnifye our Lorde for the fall of the Pharao, the bisshop of Rome
-
A primer in Englysshe
with dyuers prayers & godly meditations. The contentes. ... Cum priuilegio regali -
The supper of the Lorde
After the true meaning of the sixte of John and the .xi. of the fyrst epistle to the Corinthia[n]s, wherunto is added an epystle to the reader. And incidently in the expositio[n] of the supper: is co[n]futed the letter of master More agaynst John Fryth -
The supper of the Lorde
After the true meaning of the sixte of John and the .xi. of the fyrst epistle to the Corinthis [sic], w herunto [sic] is added an epystle to the reader. And incidently in the expositio[n] of the supper: is co[n]futed the letter of master More agaynst John Fryth -
A goodly prymer in englyshe, newly corrected and printed
with certeyne godly meditations and prayers added to the same, very necessarie [and] profitable for all them that ryghte assuredly vnderstande not ye latine [and] greke tongues -
A compendyouse somme of the very Christen relygyon
gathered faythfully out of holy scripture: necessary for all them that rede the olde and new Testament. Tra[n]slated by George Joye the yere of our lorde. M.D.xxxv. in Septembre -
A prymer in Englyshe
with certeyn prayers [et] godly meditations, very necessary for all people that vnderstonde not the Latyne tongue. Cum priuilegio regali -
The subuersio[n] of Moris false foundacion
where upon he sweteth to set faste and shove under his shameles shoris, to vnderproppe the popis churche: made by George Ioye -
The Psalter of Dauid in Englyshe, purely and faythfully tra[n]slated after the texte of Felyne: euery Psalme hauynge his argument before, declarynge brefely thentente [and] substance of the hole Psalme
-
An apolgye made by George Ioye to satisfye (if it maye be) w. Tindale
to pourge & defende himself ageinst many sclaunderouse lyes fayned vpon [hi]m in Tindals vncharitable a[n]d vnsober pystle so well worthye to be prefixed for the reader to induce him into the vnderstanding of hys new Testame[n]t diligently corrected & printed in the yeare of oure lorde. M.CCCCC. and xxxiiii. in Nouember