Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 13 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 13 von 13.
Sortieren
-
Das Corpus des Dionysios Areiopagites in der slavischen Übersetzung von Starec Isaija
(14. Jahrhundert) = Dionisij Areopagit v slavjanskom perevode starca Isaii – Bd. 2, Textausgabe der Handschrift Nr. 46 aus der Sammlung A. F. Hilferding der Russischen Nationalbibliothek = Nabornyj tekst rukopisi Rossijskoj Nacionalʹnoj Biblioteki sobranie A. F. Gilʹferdinga, No 46 / hrsg. von Hermann Goltz und Gelian Mihajlovič Prochorov -
Kommentar 1
-
Gottesdienstmenäum für den Monat Februar
auf der Grundlage der Handschrift Sin. 164 des Staatlichen Historischen Museums Moskau (GIM) -
Ėtimologičeskij slovarʹ slavjanskich jazykov
praslavjanskij leksičeskij fond – Vyp. 37, (*otʺgryzati(se̜) - *otʺpasti) -
Vorläufiger Katalog kirchenslavischer Homilien des beweglichen Jahreszyklus
aus Handschriften des 11. - 16. Jahrhunderts vorwiegend ostslavischer Provenienz -
Ėtimologičeskij slovarʹ slavjanskich jazykov
praslavjanskij leksičeskij fond – Vyp. 33, (*orzbotěti - *orzmajati (se̜)) -
Kommentar 1
-
Ėtimologičeskij slovarʹ slavjanskich jazykov
praslavjanskij leksičeskij fond – Vyp. 27, (*obgordja/*obgordjʹ - *oblězati) -
Gottesdienstmenäum für den Monat Dezember
Teil 5, Facsimile der Handschrift Sin. 162 des Staatlichen Historischen Museums Moskau (GIM) / mit einer paläographischen Beschreibung von E. V. Šul'gina. Hrsg. von Hans Rothe -
Ėtimologičeskij slovarʹ slavjanskich jazykov
praslavjanskij leksičeskij fond – Vyp. 20, (*morzatăjʹ - *mărskno̜ti) -
Ėtimologičeskij slovarʹ slavjanskich jazykov
praslavjanskij leksičeskij fond – Vyp. 21, (*m"rskovat"jʹ - *nadějʹn"jʹ) -
Johann Arndts "Vier Bücher von wahrem Christentum" in Russland
Vorboten eines neuzeitlichen interkulturellen Dialogs -
Das Corpus des Dionysios Areiopagites in der slavischen Übersetzung von Starec Isaija
(14. Jahrhundert) = Dionisij Areopagit v slavjanskom perevode starca Isaii – Bd. 3, Rekonstruktion der griechischen Übersetzungsvorlage = Rekonstrukcija perevedennogo grečeskogo teksta