Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 14 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 14 von 14.
Sortieren
-
Tönnies Fenne's Low German manual of spoken Russian
Pskov 1607 -
Der altrussische Kondakarʹ
auf der Grundlage des Blagověščenskij Nižegorodskij Kondakarʹ -
Das Corpus des Dionysios Areiopagites in der slavischen Übersetzung von Starec Isaija
(14. Jahrhundert) = Dionisij Areopagit v slavjanskom perevode starca Isaii – Bd. 2, Textausgabe der Handschrift Nr. 46 aus der Sammlung A. F. Hilferding der Russischen Nationalbibliothek = Nabornyj tekst rukopisi Rossijskoj Nacionalʹnoj Biblioteki sobranie A. F. Gilʹferdinga, No 46 / hrsg. von Hermann Goltz und Gelian Mihajlovič Prochorov -
Ėtimologičeskij slovarʹ slavjanskich jazykov
praslavjanskij leksičeskij fond – Vyp. 37, (*otʺgryzati(se̜) - *otʺpasti) -
[Ole Bienkopp]
-
Tê-kuo shih-chiu shih-chi hui-hua chan-lan
-
Sind neue Übersetzungen klassischer Autoren gerechtfertigt?
[Vortrag am 19. September 1984 anlässl. e. Veranst. für Buchhändler zum Thema "Klassiker - Rechtfertigung oder Herausforderung?" in Frauenfeld] -
Altslawische Grammatik
Einführung in die slawischen Sprachen -
Blagověščenskij Kondakarʹ
-
Ėtimologičeskij slovarʹ slavjanskich jazykov
praslavjanskij leksičeskij fond – Vyp. 3, (*bratrʹsʹ - *cʹrky) -
Ėtimologičeskij slovarʹ slavjanskich jazykov
praslavjanskij leksičeskij fond – Vyp. 12, (*koulʺkʺ - *kroma/*kromʺ) -
Die Feindin
Roman -
Johann Arndts "Vier Bücher von wahrem Christentum" in Russland
Vorboten eines neuzeitlichen interkulturellen Dialogs -
Das Corpus des Dionysios Areiopagites in der slavischen Übersetzung von Starec Isaija
(14. Jahrhundert) = Dionisij Areopagit v slavjanskom perevode starca Isaii – Bd. 3, Rekonstruktion der griechischen Übersetzungsvorlage = Rekonstrukcija perevedennogo grečeskogo teksta