Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 482 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 482.
Sortieren
-
Eidolon
saggi sulla tradizione classica -
Platon und Aristoteles - sub ratione veritatis
Festschrift für Wolfgang Wieland zum 70. Geburtstag -
Rankes "Päpste" auf dem Index
Dogma und Historie im Widerstreit -
Zeit und Zeichen
-
Jean Renoirs Theater, Filme
-
Mediävistik im 21. Jahrhundert
Stand und Perspektiven der internationalen und interdisziplinären Mittelalterforschung -
Die visuelle Wende der Moderne
Carl Einsteins "Kunst des 20. Jahrhunderts" -
La composition en allemand : structure sémantique et fonction littéraire
Mit einer ausführlichen Zusammenfassung in deutscher Sprache -
La fraseografía del S. XXI
Nuevas propuestas para el español y el alemán -
Cultures et lexicographies
-
Acteurs des transferts culturels en Méditerranée médiévale
-
Le personnage du scientifique et la crise de l’identité masculine dans la littérature narrative de langue allemande (1910-1940)
-
Le roman migrant au Québec et en Scandinavie The Migrant Novel in Quebec and Scandinavia
Performativité, conflits signifiants et créolisation Performativity, Meaningful Conflicts and Creolization -
Actes et machines de guerre
-
Herder und die Künste
Ästhetik, Kunsttheorie, Kunstgeschichte -
Le comique et le tragique
penser le théâtre et son histoire -
La cognition dans le temps
Études cognitives dans le champ historique des langues et des textes -
Medizinisches Wörterbuch
deutsch - spanisch - portugiesisch = Diccionario de Medicina = Dicionário de termos médicos -
La selección copulativa y auxiliar
las lenguas romances (español - italiano - catalán - francés) y el alemán en contacto ; su adquisición en niños monolingües, bilingües y trilingües -
Aktuelle Tendenzen der Artusforschung
-
Les énoncés interrogatifs en allemand contemporain
-
Übersetzen Spanisch - Deutsch
ein Arbeitsbuch -
L’antifascisme d’André Malraux à travers la presse des années trente
-
Fantastique et révolte chez Jean Muno et Hugo Raes
-
La traduction de la littérature d’enfance et de jeunesse et le dilemme du destinataire