Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 12 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 12 von 12.
Sortieren
-
Prvi del Novogo Testamenta, ... Der ... halb Theil des Newen Testaments, ...
Jetzt zum ersten mal in der crobatische Sprach verdolmetscht, und mit glagolischen Buchstaben getruckt -
Prvi del Novogo Testamenta, ... Der ... halb Theil des Newen Testaments, ...
Jetzt zum ersten mal in der crobatische Sprach verdolmetscht, und mit glagolischen Buchstaben getruckt – Th. 1-2 -
Artikuli ili deli prave stare krstjanske vere is svetoga Pisma redom postavleni na kratko razumno složeni i stumačeni, koi esu takanše tako, va 1530 godištu našemu naimilostivomu gospodinu cesaru Karolu petoga imena, bogoljubna spomenutja. I potle va 1532 godiš[tu] konciliju ili sborištu va Trentu, od jednich velikich hrcegov i voivod, baroši, gradov i prodikači očito izručeni i dani. Sada vnove iz latinskoga, nemškoga i krainskoga jazika va hrvacki verno stlmačeni. Po Antonu Dalmatinu i Stipanu Istrianu
= Confessio oder Bekanntnuß des Glaubens, die dem großmechtigisten Römischen Keyser Carolo dem Fünfften etc. von etlichen von Gott hoch erleuchten Churfürsten, Fürsten unnd Stetten auf dem Reichßtag Anno 30 in Augspurg gehalten, überantwort ; auß dem Latein und teutsch in die crobatische Sprach verdolmetscht und mit cirulischen Buchstaben getruckt -
Articuli oli deili te prave stare vere Kerszhanske is S. Pysma poredu postauleni, inu kratku sastopnu islosheni, kateri so tudi taku utim 1530. leitu, nashimu nermilostiuishimu Gospudi Cessaryu Carolu tiga imana Petimu, ranicimu ...
Odspreda uti slouenski pradguuori se praui, katera vera ie od S. Troyce postaulena, ta nerprauishi, inu nerstarishi, skusi ... = Drey christliche Confessionen namlich Augspurgische, Wirtembergische vn̄ Sächsische ... auß Latein v. Teutsch in diß Windisch Buch zusamen gezogen -
... Newe Testament ...
jetzt zum ersten mal in die Crobatische Sprache verdolmetscht, und mit Glagolischen Buchstaben getruckt -
... Die fürnämpsten Hauptartickel Christlicher Lehre, auß der Lateinischen Teutschen unnd Eindischen Sprach in die Crobatische jetzundt zum ersten mal verdolmetscht und mit Cyrilischen Buchstaben getruckt
-
PRVI DEL || NOVOGA TESLAMENTA,|| VATOM ǴESU SVI ČETIRI E=||vangelisti i Diěne Apustolsko, iz mnozih' ězikov, vopšteni sadašni i razumni Hrvacki || ězik, po ANTONU Dalmatinu, i STI=||PANU Istrianu, spomoštu drugih || bratov, sada prvo verno || stlmačen.|| Der erst (ander ... ||) halb Theil des newen Te=||staments ... || jetzt zům ersten mal in die Cro=||batische Sprach verdolmetscht/ vnd mit || Glagolischen Bůchstaben || getruckt.|| [Übers. v.(Primus Truber Crei=||ner der zeit Pfarherr || zů Vrach.||) und (Steffanus Histerreicher ... Anthony Dalmata ... ||)]
-
Articvli Oli Deili, Te Prave Stare Vere Kerszhanske, Is S. Pysma poredu postauleni inu Kratku sastopnu Isloshenri
Kateri so tudi taku, utim 1530. leitu, nashimu Nermilostiuishimu Gospudi Cessaryu Carolu tiga Imenu Petimu ranicimu ... : wie die eine dem Großmächtigisten Römischen Keiser Carolo dem fünfften, [et]c. Hochlöblicher Gedächtnuß, im 1530. Jar, vnd die anderen zwo dem Concilio zu Trient Anno 1552. von ettlichen von Gott erleu͏̈chten, Chur, Fürsten, Stett vnd Theologen überantwortet ; auß Latein vnd Teu͏̈tsch, in diß Windisch Buch zusamen gezogen = Drey Christliche Confessionen, namlich Augspurgische, Wirtembergische vn[d] Sächsische -
... del Novoga Testamenta
iz mnozih jazikov v općeni sadašni i razumni hrvacki jezik = Der ... Theil des newen Testaments : jetzt zum ersten mal in die Crobatische Sprach verdolmetscht, vnd mit Glagolischen Buchstaben getruckt – 1, Va tom jesu svi četiri evangelisti i dijane Apustolsko -
... del Novoga Testamenta
iz mnozih jazikov v općeni sadašni i razumni hrvacki jezik = Der ... Theil des newen Testaments : jetzt zum ersten mal in die Crobatische Sprach verdolmetscht, vnd mit Glagolischen Buchstaben getruckt – 1, Va tom jesu svi četiri evangelisti i dijane Apustolsko -
Artikuli ili deli prave stare krstianske vere
is' Svetoga Pisma redom postavleni na kratko rzumno složeni i stumačeni ; Koi esu takaiše tako, va č.f.l. godišću, našemu nai milostivomu Gospodinu Cesaru Karolu petoga imena, Bogoljubna spomenutja ... : die dem Großmechtigisten Römischen Keyser Carolo dem fünfften, [et]c. von etlichen von Gott hocherleüchten Churfürsten ..., auff dem Reichßtag Anno 30. in Augspurg gehalten, überantwort ... = Confessio, oder Bekanntnuß des Glaubens -
Edni Kratki Rasumni Nauci, Naipotrebnei I Prudnei Artikuli ili deli, stare prave Vere K'estianski
Iz ovih'vski človek more lahko tere brzo se naučiti, koja Vera est ta prava, majstareja, od' Boga postavlenai koja vsakoga človika spasi ... : auß der Lateinischen, Teutschen vnnd Windischen Sprach, in die Crobatische jetzundt zum ersten mal verdometscht, vnd mit Cyrulischen Buchstaben getruckt = Die fürnämpsten Hauptartickel Christlicher Lehre